Translation for "sentido dado" to english
Translation examples
Incluso, señalaron la posible tautología o redundancia de esos términos, pero como se refleja en el informe que adoptó la Comisión ese año, "había una clara diferencia entre el primer término, que era la realización efectiva del acto, y el segundo, que era el sentido dado por el Estado a la realización de ese acto.
They even pointed to the possible tautology or redundancy of such terms, but as reflected in the report which the Commission adopted that year, "there was a clear-cut difference between the first term, which was the actual performance of the act, and the second, which was the sense given by the State to the performance of that act.
441. El Secretario General ha recibido además una reserva presentada por Bélgica con respecto al párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo relativo a las armas de fuego en la que se declaraba que las actividades de las fuerzas armadas en períodos de conflicto armado, en el sentido dado a esos términos con arreglo al derecho humanitario internacional y que se regían por ese derecho, no se regían por el Protocolo.
The Secretary-General has further received a reservation from Belgium concerning article 4, paragraph 2, of the Firearms Protocol, stating that the activities of armed forces during a period of armed conflict, in the sense given those terms under international humanitarian law, which were governed by this law, were not governed by the Protocol.
607. Algunos miembros habían señalado la posible tautología de la "manifestación de voluntad" y de "intención" en el artículo 1, pero había una clara diferencia entre el primer término, que era la realización efectiva del acto, y el segundo, que era el sentido dado por el Estado a la realización de ese acto.
Some members had pointed to the possible tautology of "expression of will" and "intention" in article 1, but there was a clearcut difference between the first term, which was the actual performance of the act, and the second, which was the sense given by the State to the performance of that act.
Bueno, eso tendría sentido, dado quien es Wexler y la gente con qué trabaja.
Well, that would make sense, given who Wexler is, and the people he works with.
Tiene sentido, dado que ayer por la noche robaron en otra casa.
Makes sense, given there was another house robbed there last night.
Bueno, eso tiene sentido, dado el vehículo de tamaño necesario para limpiar esto.
Well, that makes sense, given the size vehicle needed to clean this out.
Lo que tiene sentido, dado el sistema de soporte vital de la placenta.
Which makes sense, given the placenta's a life-support system.
Eso tiene más sentido dado lo que sabemos.
That makes the most sense given what we know.
Lo que tiene sentido, dado que era una trifulca.
Which makes sense, given that there was a brawl.
Eso tendría sentido, dado todo lo demás.
That would make sense, given all the rest of it.
Ninguna tenía sentido dado el tipo de fractura y la ubicación.
Nothing made sense, given the type of fracture and its location.
Lo único que tiene sentido, dado que no me encontraba en la reunión cuando sucedió el ataque, es que debía de haber algo en mi hebra, la del circuito pasado.
The only thing that makes sense - given that I wasn’t at the reunion when it happened - is that there must have been something in my strand, the one I contributed a circuit ago.’
Casi podía llegar a creer que lo había soñado todo, lo cual tenía sentido, dado su nivel de angustia en torno al tema, pero el realismo de lo que había visto en aquellos escasos segundos desmentía aquella creencia, por reconfortante que resultara.
She could almost believe she had dreamed the whole deal (it certainly made sense, given her current level of anxiety on the subject), but the vividness of what she had seen in those few seconds argued against that idea, comforting as it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test