Translation for "sentencié" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Cambios en las prácticas de sentencia - Sentencias no privativas de la libertad
Changes to sentencing practices - non-custodial sentences
Puede aplicarse en cualquiera de las fases del procedimiento penal (antes de dictada la sentencia, cuando se dicta la sentencia y después de dictada la sentencia).
It is meant to be applied at any stage of the criminal proceedings (probation during the pre-sentence, sentence and post-sentence periods).
Acogemos con especial satisfacción el hecho de que las sentencias a pena de muerte se hayan conmutado por sentencias a prisión.
We particularly welcome the commutation of death sentences to prison sentences.
d) Información sobre la forma en que funcionan los procedimientos de sentencia culturalmente sensibles (como los círculos de sentencia) y las opciones de sentencia;
(d) Information on how culturally sensitive sentencing procedures (such as sentencing circles) and sentencing options have been operated;
Esa sentencia puede imponerse a título individual o junto con otra sentencia.
This sentence may be imposed individually or with another sentence.
Todas las sentencias deben ajustarse a lo dispuesto en el Decreto sobre las sentencias y penas de 2009.
All sentences must be in accordance with the Sentencing and Penalties Decree 2009.
a) La supervisión del cumplimiento de las sentencias, la liberación anticipada de los condenados, la conmutación de las sentencias y los indultos;
(a) The supervision of the enforcement of sentences, the early release of convicts, the commutation of sentences and pardons;
verb
Casos en los que dictaron sentencia jueces internacionales
Cases adjudicated by international judges
Varias causas están aún pendientes de sentencia.
The adjudication of several cases is still pending.
Solo los jueces están facultados para dictar sentencia.
Only judges shall have the right to adjudicate.
Sentencia dictada en otros 100 casos penales en que los jueces de Kosovo no pudieron dictar sentencia
Adjudication of 100 additional criminal cases not able to be adjudicated by Kosovo judges
Esto incluyó todas las causas sobre las que el Tribunal dictó sentencias.
This included all cases adjudicated by the Court.
En términos generales, nos parece que la cuestión es inapropiada para una sentencia.
On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication.
-Sólo digamos que... negocio en el fino arte de la sentencia.
Let's just say I... I deal in the fine art of adjudication.
Es extraño que tengamos que estar listos nuevamente. Pensé que ya había dictado la sentencia en este caso pero al parecer han encontrado una razón para revertir mi fallo.
Well, it's strange that we have to be ready at all because I thought this case was previously adjudicated, but the appellate court has found reason to reverse my ruling.
Si tales miembros son inspirados de esa manera, entonces ninguna sentencia puede frustrar su noble fervor, es cierto.
If such limbs be thusly inspired, then not any adjudication can forestall their lofty zeal, it is true.
Ellos, y no el juez supremo, serían quienes dictarían la verdadera sentencia.
They, not the High Judge, were the true adjudicators.
o tercero: presentaremos la lista al Adjudicador, para que dicte sentencia según las exactas normas del Monstrament.
or thirdly, we will present the bill to the Adjudicator, for his judgment by the exact schedules of the Monstrament.
Vio casos desconcertantes que concluían en una sentencia condenatoria sin alcanzar a comprender por qué se habían producido los asesinatos.
He saw slam-dunk cases through to successful adjudication and did not understand why the murders occurred.
Los regalos eran, al parecer, el precio que se esperaba pagar por pequeños servicios tales como una receta médica, un consejo o una sentencia en una disputa.
The gifts were apparently the price expected for some small service such as a medical prescription, a piece of advice, an adjudication in a dispute.
En el nivel que sea y después de haber consultado los necesarios precedentes, se sugiere una determinada sentencia sobre el caso a la Lengua, quien la comunica entonces al gran kan.
At whatever level, and after whatever precedents are consulted, an adjudication is suggested and told to the Tongue, who then tells it to the Khakhan.
verb
En casos sometidos a revisión, los tribunales de apelación dictaron una sentencia de absolución o de condena para los acusados.
In cases subjected to review, appellate courts either acquitted or condemned the individuals.
No. de personas acusadas para cada tipo de sentencia
No. of Defendants for Each Type of Judgment Condemnation
Dicha sentencia constituye la primera condena judicial de la “depuración étnica”.
That judgment was the first ever judicial condemnation of “ethnic cleansing”.
Esas agujas que gravan la sentencia en la carne del condenado.
The needles inscribing the judgment into the flesh of the condemned man.
¡Deja que el destino juzgue a quien se oponga a su sentencia!
Let fate condemn one who can defy its decree!
Hace tiempo que te habíamos condenado, en conformidad con las leyes de mi reino y debemos ejecutar la sentencia.
You have already been condemned by the laws of my kingdom. And now... the execution.
Aquellos que mataron a Henrik y firmaron su sentencia de muerte.
Whoever killed Henrik is condemned to death.
Con ello, firma la sentencia de muerte de la República Española.
Thereby, he practically condemns the Spanish Republic to death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test