Translation for "sembraba" to english
Translation examples
verb
Las superpotencias estaban inmersas en una carrera armamentística que contribuía a su enfrentamiento y a la vez era consecuencia de él, que sembraba inseguridad y que estimulaba un ingente gasto de defensa.
The super-Powers were engaged in an arms race that was both a contributing factor to and a consequence of their confrontation and that sowed insecurity and stimulated massive defence spending.
44. Filipinas reconoció que, a pesar de los graves problemas, como la existencia de un grupo separatista implacable que sembraba el terror, Sri Lanka había mejorado su clasificación en el Índice de Igualdad de Género, el Índice de Competitividad Mundial y otros índices, ocupando, en particular, el primer lugar en lo referente a la salud y supervivencia de la mujer, lo que denotaba que el país había progresado, de manera constante, en las esferas política, cultural, social y económica y había creado un ambiente propicio a la promoción y protección de los derechos humanos.
The Philippines appreciated that, despite major challenges such as a separatist group that sows terror and an unforgiving nature, Sri Lanka improved its ranking in Gender Equality, Global Competitiveness and other indexes, particularly ranking first in terms of women's health and survival, , which indicates Sri Lanka's consistent progress in political, cultural, social and economic spheres, and has built up an environment conducive to the promotion and protection of human rights.
Yo misma sembraba y plantaba, segaba, acarreaba las cosas y tosía sangre.
I sowed and planted myself, mowed, carried stuff around and coughed blood.
Tu abuelo sembraba a mano.
Your grandfather sowed with his hands.
Debido a que hace un par de años trabajé en un kibutz y estaba al cargo de los jardines, y sembraba un montón de semillas.
I guess it's due to the fact that a couple of years ago I worked at a kibbutz, and I was in charge of the gardening so I would sow a lot of the seeds, you know.
¡Sembraba el terror en la escuela!
Sowed terror in school!
Este hombre sembraba dientes…
That man was sowing teeth .
El viento sembraba escarcha en nuestro sendero.
The wind sowed frost in our path.
Sembraba fuego y mataba hombres por diversión.
Fire he sowed and men he slew for his sport.
Los «pensamientos semillas» que sembraba continuamente producían más de lo que odiaba.
The “thought seeds” I sowed continually produced more of what I hated.
Uno cultivaba la tierra y labraba, sembraba y cosechaba, y lodo era maravilloso.
You farmed and tilled and reaped and sowed and everything was just fucking great.
No podía negar el miedo que lo atenazaba, la duda que sembraba en su corazón.
He could not deny the fear that clung to him, the doubt it sowed in his heart.
Ulises araba y sembraba sal farfullando para sí palabras ininteligibles con risa demencial.
Babbling senselessly to himself, laughing insanely, Odysseus ploughed and sowed his salt.
Cuando mi pueblo sembraba los campos de maíz, las bandadas de pájaros nos robaban la semilla.
When my people were sowing my fields with corn, the wild birds descended on us in flocks to steal the seed.
Él era parte de su séquito, y ese era su don: un grito que sembraba el pánico en las mentes de todos aquellos que lo oían.
He was one of her cohort, and this was his gift: a scream to sow panic in the minds of all who heard it.
verb
Yo sembraba, cosechaba...
So you can help them to plant and harvest.
Sembrabas el archivo con fotos tuyas.
You were planting photos of yourself in the archive.
Pensó en los insectos y sus huevos... destruidos cuando se sembraba la tierra. Estaba abrumado de tristeza.
He thought about the insects and their eggs... destroyed as the field was planted.
A la gente que sembraba le gustaba lo rectangular. Era ordenado.
People who planted things liked rectangular. It was orderly.
Mamá sembraba semillas en sus arriates todos los años desde que yo recordaba.
Mom had grown her bedding plants from seeds every year I could remember.
Cada día, Tamaguchi recogía patatas, removía la tierra y sembraba.
Night and day, Tamaguchi cultivated potato slips, turned the earth, and planted.
Se levantaba al amanecer, sembraba, veía crecer las plantas y atendía a sus necesidades;
He was up at sunrise, planting things in the ground and watching them grow and tending them;
Era una pequeña semilla que sembraba para el jurado: era posible que alguien hubiera dejado el martillo en ese lugar bastante después del asesinato.
It was a little seed to plant for the jury, the idea that maybe the hammer itself had been planted long after the murder.
Cuidaba de los árboles, podaba los setos, cortaba el césped, sembraba flores y verduras.
I tended to the trees, trimmed the shrubs, mowed the grass, planted new flowers and vegetables.
Bien podía ser que si se sembraba una semilla en ese agradecido suelo, crecería una bella planta.
It might be that if you cast a seed on that grateful soil a fair plant would spring up.
En cuanto amanecía se levantaba para atender a los animales y trabajar en los campos, y labraba y sembraba hasta que caía la tarde.
Up at first light to tend the animals and prepare the fields, tilling and planting until late afternoon.
Debajo de la cerca que rodeaba la casa, cavaba hoyos para plantar calabacines, y en el campo sembraba judías.
Under the fence around the house she dug holes for zucchini, and in the field she planted beans.
verb
Uno sembraba cualquier cosa y crecía como por arte de magia.
You just dropped seeds in the ground and crops would spring up.
Era suyo igual que el algodón que sembraba, escardaba y recolectaba era suyo.
It was hers like the cotton she seeded, weeded, and picked was hers.
verb
Su madre lo había sentado en ese trono: lo ponía por las nubes, lo veneraba, sembraba su camino de pétalos de adulación.
His mother put him on that throne, sang his praises, worshiped him, strewed petals of adulation upon his every path.
Es la voz del pasado, la voz que oía por televisión cuando tenía tres años, cuatro quizá; la voz que sembraba el pánico entre la gente y a él le infundía miedo antes incluso de saber lo que era el miedo.
This is the voice from before, the voice he heard on television when he was three, or maybe four, the voice that put terror into people and filled him with fear before he fully knew what fear was.
4) Durante el verano y el otoño de aquel año, mientras Ferguson trabajaba sus horas para el señor Mangini y meditaba sobre el incierto porvenir que se le presentaba, un hombre sembraba de bombas la ciudad de Nueva York.
4) Throughout the summer and fall of that year, as Ferguson put in his hours for Mr. Mangini and pondered the uncertain future that lay before him, a man was setting off bombs around New York City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test