Translation for "sellando" to english
Sellando
verb
Translation examples
verb
Los palestinos también dijeron que Israel continuaba confiscando sus tierras y sellando hogares palestinos ubicados en las cercanías del enclave judío.
Palestinians also claimed that Israel continued to confiscate their land and seal off Palestinian homes located in the vicinity of the Jewish enclave.
El hecho de que se unieran al llamado proceso de paz no es más que una pantalla para ocultar sus intentos de imponer su voluntad sobre la nación árabe y hacerla someterse, sellando de ese modo su ocupación y su sentido de superioridad.
Their joining the so-called peace process is nothing more than a smoke screen to hide their attempts to impose their will on the Arab nation and make it bow in submission, thus setting a seal on their occupation and their sense of superiority.
Tal como se indica en el informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, durante el período que se examina, el régimen israelí ha seguido aplicando sus prácticas criminales contra los palestinos a través de medidas ilícitas tales como las ejecuciones extrajudiciales, la demolición de viviendas, la detención ilegal de las autoridades palestinas, las humillaciones en los puestos de control, la expansión de los asentamientos ilegales, la construcción ilegal de un muro en contravención de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, los cierres periódicos, así como sellando la Franja de Gaza y destruyendo la infraestructura civil palestina y los terrenos para la agricultura.
As the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People indicates, the Israeli regime has, throughout the period under review, continued its criminal practices against Palestinians through unlawful measures such as extrajudicial killings, house demolitions, unlawful detention of Palestinian authorities, humiliating systems of checkpoints, expanding illegal settlements, construction of the unlawful wall in contravention of the Advisory Opinion of the International Court of Justice, periodic closures, the sealing off of the Gaza Strip, as well as the destruction of Palestinian civilian infrastructure and agricultural lands.
Sellando los controles.
Checkpoints are being sealed.
Sellando los compartimientos.
The chamber's sealed, Beck.
¡¿Lo estás sellando?
Munsi: You're sealing it up?
La están sellando hora.
- They're sealing it now.
La estoy sellando ahora.
I'm sealing it now.
¡Estoy sellando el tunel!
I'm sealing the tunnel!
- Sellando todas las secciones.
Sealing off forward sections.
Sellando escotilla principal.
Sealing main hatch.
Sellando compuerta externa.
Sealing outer airlock door.
Sellando puerta externa
Seal outer doors.
la tripulación la está sellando.” “Entendido,”
crews are sealing it off.” “Acknowledged,”
Estamos sellando un pacto de camaradas.
We were sealing a pact between comrades.
Cinta aislante sellando la nevera.
friction tape sealing the icebox.
Lupin estaba sellando una carta para los Dursley.
Lupin was sealing a letter addressed to the Dursleys.
Os la estrecháis como si estuvierais sellando un pacto.
The two of you shake as if sealing a pact.
—preguntó Cayley, sellando su carta.
asked Cayley, as he sealed up his letter.
Evidentemente, la hoja seguía sellando la herida.
Of course the blade was still sealing the wound.
Estás sellando las fronteras entre nuestro mundo y esto, ¿verdad?
“You’re sealing the borders between our world and this one, aren’t you?
verb
247. Los órganos del Ministerio del Interior de la República de Serbia proceden a la expulsión de un extranjero sellando su pasaporte en el modo establecido y, si el extranjero así lo solicita, entregándole una declaración escrita en que se le comunica la expulsión.
247. The agencies of the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia expel a foreigner by stamping his passport accordingly and by issuing a written statement to that effect if he so requests.
El Consorcio enviaba entonces dos copias de la factura al ingeniero residente iraquí en el lugar del proyecto pertinente, que aprobaba la importación del artículo sellando las facturas.
The Consortium then sent two copies of the invoice to the Iraqi resident engineer at the relevant project site, who approved the import of the item by stamping the invoices.
Según la resolución Nº 57 del Consejo de Ministros de Ucrania, de 27 de enero de 1995 (relativa a la aprobación de normas para el cruce de la frontera estatal por los nacionales ucranianos), que estaba en vigor en el momento en el que el autor dice haber atravesado la frontera, el registro de nacionales que atravesaron la frontera se realizaba sellando sus pasaportes con cuños de salida y de entrada.
According to the Resolution No. 57 of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 27 January 1995 (On approving the rules for crossing the State border by Ukrainian nationals), which was in force at the time of the alleged border crossing by the author, the registration of nationals crossing the border was made by exit and entry stamps in their passports.
Y papá está sellando alrededor de mal humor debido a que el comité de selección Cree que es común, que es él.
And daddy is stamping around in a bad mood because the selection committee thinks he's common, which he is.
Quiero decir, sería vergonzoso que no te graduaras porque tenías que estar sellando matrículas.
I mean, it'd be a shame if you didn't graduate 'cause you had to stamp license plates.
Ahora estaban sellando el mismo estilo monumental sobre su territorio recién conquistado.
Now they were stamping the same monumental style over their newly conquered territory.
Estaré en un hospital en los EE. UU. Sellando inventarios de orinales.
If my diastolic's over 90, the chief surgeon's... gonna yank me right out of here and stick me in some weenie job... sittin' in a stateside hospital, rubber stamping bedpan inventories.
Uno sellando el trasero de la telegrafista, y el otro cortandose las venas por una revisora.
0ne stamping imprints on the behind of the telegraphist and the other one cuts his veins because of some girl.
Estoy tentada a hacer que paséis el resto de la tarde sellando pasaportes, pero ya que creo en coger el camino difícil, os dejaré venir conmigo.
I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me.
Estaba sellando unos documentos.
Just finishing some stamping.
Luego, nuestro hombre entró y vio que su colega había estado sellando su trasero.
Then our man came in and saw that his colleague had been stamping her. Bum.
A esta altura el mes próximo, todos estarán sellando estampillas... y ordenando catálogos en Pueblo.
This time next month, you all will be selling stamps and sorting catalogs in pueblo.
Me encontré al otro lado del mostrador, sellando la fecha de devolución de los libros.
I found myself on the other side of the desk, stamping the due date in people’s books.
—Muy bien, señor Thorne —dijo Rodríguez por fin, sellando los papeles—.
“Very well, Señor Thorne,” Rodríguez said finally, stamping the papers.
Le acompañaba uno de los fornidos porteros que habían estado sellando manos en la puerta de entrada. —¿Estás bien?
One of the burly bouncers who’d been stamping hands at the front door was next to him. “Are you okay?”
Mientras continuara sellando documentos y redactando testamentos podía seguir creyendo que no tenía limitaciones.
As long as he kept stamping papers and making out wills he could go on believing that he didn't have limits.
—Díselo al cerdo —dijo el hombre volviendo a su trabajo, sellando una hoja de papel casi sin mirarla.
“Tell that to the pig,” the man said and went back to his work, stamping a sheet of paper almost without looking at it.
Si la readmitían en el servicio activo, se haría realidad el sueño de Spinelli de verla detrás de un escritorio, tal vez sellando pasaportes.
If they even ever allowed her to return to active duty, then Spinelli’s dream of seeing her stuck behind a desk, maybe even stamping passports, would finally come true.
La mujer estaba sellando tarjetas, dictando sentencias de prisión para los libros, con maliciosos y bruscos movimientos de muñeca. —¿Sí? —dijo, mirándole con recelo, pues le bastaba un vistazo para identificar a los tipos poco amantes de los libros.
he said. She was stamping cards, making out prison sentences for books with a little mean snapping motion of her wrist. “Yes?” She looked up, unfriendly. She could tell a non-book-lover at a glance.
Le habría gustado saber lo que sucedió aquellos diecinueve días y ver la pequeña estación fronteriza durante la noche, la cara del aduanero, el cuño sellando con tinta china roja en la hoja del pasaporte una fecha que nunca más volvería… «Hergenrath, 23 juillet».
She would have liked to know what had happened during those nineteen days and see the small train station at the border by night, the customs officer’s manner, the stamp printing with red ink on paper the day that would not return ...Hegenrath, 23 juillet.
Me levantaba pronto para coger un tren a Walton-on-Thames y después el autobús que recorría la calle principal y que llegaba a la fortaleza victoriana de ladrillo rojo, en la que me pasaba el día sellando y colocando libros; luego hacía el trayecto inverso, volvía a la ciudad en trenes medio vacíos que iban en sentido contrario del de la mayoría de los trabajadores.
I’d get up early to catch a train to Walton-on-Thames and then the bus along the high street to the red-brick Victorian fortress, where I’d stamp and shelve books all day, and then reverse the journey, riding back into the city on half-empty trains running against the commute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test