Translation for "sefardí" to english
Sefardí
adjective
Sefardí
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
De conformidad con la ley, la función del Consejo consiste en asesorar a los ministerios en todo lo relacionado con el patrimonio de los judíos sefardíes.
According to the Law, the Council's role will be to advise the Ministers regarding the heritage of Sephardic Jewry.
Además, pronto se llamará a licitación para una estación de radio destinada al sector religioso sefardí.
In addition, a new tender for the operation of a radio station designated towards the Sephardic-religious sector is to be published soon.
Con motivo de esta conmemoración, la sesión informativa semanal del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales se centró en el tema "Los judíos sefardíes en Grecia la historia no contada"
In observance of the commemoration, the weekly Department of Public Information/NGO briefing focused on "the Sephardic Jews in Greece: The untold story".
- Amigos del Museo Sefardí de Toledo: curso de
Friends of the sephardic Museum of Toledo:
134. El 13 de noviembre de 2002 se promulgó la Ley del Consejo para la Conmemoración del Patrimonio Sefardí y Oriental, de 5762/2002.
The Council for Commemoration of the Jewish Sephardic and Eastern Heritage Law 5762-2002, was enacted on November 13, 2002.
De conformidad con la Ley, el Primer Ministro y el Ministro de Asuntos Religiosos nombran el Consejo para la Conmemoración del Patrimonio Sefardí y Oriental, cuya función es asesorar a los Ministros sobre la promoción, el fomento y asistencia respecto de las actividades relacionadas con el patrimonio de los judíos sefardíes.
According to the Law, the Prime Minister and the Minister of Religious Affairs will appoint the Council for Commemoration of the Sephardic and Eastern Heritage, the role of which will be to advise the Ministers regarding the promotion, assistance, and encouragement of activities relating to the heritage of Sephardic Jewry.
760. La Ley del Consejo para la Conmemoración del Patrimonio Sefardí y Oriental, de 5762/2002, se promulgó el 13 de noviembre de 2002.
760. The Council for Commemoration of the Jewish Sephardic and Eastern Heritage Law 5762-2002, was enacted on November 13, 2002.
632. La Ley del Consejo para la Conmemoración del Patrimonio Sefardí y Oriental de 5762/2002 se aprobó el 13 de noviembre de 2002.
632. The Council for Commemoration of the Sephardic and Eastern Heritage Law 5762-2002, was enacted on November 13, 2002.
En una de las secciones cursaban sus estudios un gran número de alumnas de origen askenazí (judíos de Europa), y en la otra sección muchas de las alumnas eran de origen sefardí.
One section of the school contained a high rate of schoolgirls of Ashkenazi origin (Jews from Europe) and the other section contained a high rate of schoolgirls of Sephardic origin.
Durante la Inquisición, hace más de 500 años, los judíos sefardíes se refugiaron en nuestro país, donde encontraron un lugar seguro.
During the Inquisition, more than 500 years ago, Sephardic Jews took refuge and found safe haven in our country.
Comercio sefardí... oro, perlas, joyas.
Sephardic trade... gold, pearls, jewels.
Lo hice con uno de ustedes, un sefardí.
- Jew. I had one of those once, but he was Sephardic.
Judíos sefardíes, armenios y árabes.
Sephardic Jews, Armenians, Arabs.
Sí, sí, él es sefardí.
Yeah, yeah, he's Sephardic.
No eres sefardí?
You are not Sephardic?
Es un inmigrante sefardí.
He is a Sephardic immigrant.
- Es judía sefardí.
- Persian Sephardic Jew.
¿El DJ sefardí?
The Sephardic DJ?
Podrias ser sefardi.
You could be Sephardic.
—Tal vez se trate de una transliteración sefardí...
A Sephardic transliteration, perhaps...?
Arthur Mazzano, ¿sabes?, sefardí.
Arthur Mazzano, you know, Sephardic.
Aquella comunidad sefardí era totalmente distinta de las demás.
That Sephardic community was completely unlike the others.
Lo que hacen es elegir un askenazi como presidente de la congregación, pero los servicios son sefardíes.
So they elect an Ashkenazi as president of the congregation, but the services are Sephardic.
Los judíos sefardíes publicaban sus propios libros, con autorización del sultán.
The Sephardic Jews, with permission from the Sultan, published their own books.
Al fin y al cabo, no resultaba fácil distinguir a un judío sefardí de un árabe.
Who could tell a Sephardic Jew from an Arab, ultimately?
«1492», escribió con aguja e hilo, la fecha de la expulsión de los sefardíes de España.
‘1492’ she wrote with her stitches. It was the date of the Sephardic expulsion from Spain.
Nunca he oído nada tan elegante como el hebreo de origen sefardí del profesor Werblowski.
I have never heard anything as elegant as Professor Werblowsky’s Sephardic Hebrew.
Su familia provenía de los judíos sefardíes españoles, y se había trasladado a Alemania antes de instalarse definitivamente en Irlanda.
His family originated as Sephardic Jews in Spain, but moved first to Germany and then to Ireland.
noun
Este centro, situado en el Ministerio de Educación, se encarga de la integración del patrimonio judío oriental y sefardí en los diversos sectores de la educación y la cultura.
This centre, located in the Ministry of Education, is responsible for the integration of Oriental and Sephardi Jewish heritage into the various sectors of education and culture.
- El Centro para la Integración del Patrimonio Judío Oriental y Sefardí constituye otra fuente de información sobre la cultura judía.
— The Center for the Integration of Oriental and Sephardi Jewish Heritage constitutes another source of information on Jewish culture.
345. En Bosnia y Herzegovina hay cuatro grandes religiones monoteístas; Jerusalén y Sarajevo, la capital de Bosnia y Herzegovina, son las únicas ciudades del mundo en las que, en tan solo 500 metros cuadrados, hay una catedral, una iglesia ortodoxa, una mezquita - la de Bey - y una sinagoga (recordamos que Bosnia y Herzegovina dio refugio a judíos sefardíes expulsados de España en el siglo XV y que judíos asquenazíes se establecieron en el territorio de B y H cuando este quedó bajo el gobierno de la monarquía austrohúngara, en el período 187578, durante el cual se construyo la actual sinagoga, junto al Antiguo Templo Judío).
345. In Bosnia and Herzegovina there are four major monotheistic religions (beside Jerusalem, Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina is the second example in the world of a town where there are Cathedral, Orthodox Church, Bey's Mosque and Synagogue only within 500 square meters (we remind that Bosnia and Herzegovina gave a refuge to Sephardi Jews when they were expelled from Spain in 15th century, while Ashkenazi Jews settled in Bosnia and Herzegovina when AustriaHungarian Monarchy rule was introduced in the territory in the period between 187578, when present Synagogue was built next to the Old Jewish Temple).
166. Con referencia a la cultura judía, ésta tiene su desarrollo a través de instituciones tales como la Comunidad Israelita, la Comunidad Sefardí, la Nueva Congregación Israelita y la Comunidad Israelita Única, que son organizaciones que apuntan a la totalidad de los intereses de la vida judía en el Uruguay, manteniendo actividades sociales, culturales, deportivas, etc. Tal como se mencionara éstas y otras instituciones se nuclean en una institución de segundo grado (el Comité Central Israelita).
166. Jewish culture is developed through institutions such as the Comunidad Israelita, the Sephardi Community, the Nveva Congregacion Israelita and the Comunidad Israelita Unica, which are organizations that cover all aspects of Jewish life in Uruguay and engage in social, cultural, sporting and other activities. These and other institutions are incorporated within a second—level institution, the Comité Central Israelita.
La lista es válida por igual para sefardíes y ashkenazíes.
The checklist works for Sephardis and Ashkenazis alike.
Esos bardos sefardíes cumplen ahora un milenio.
Those Sephardi bards are now one millennium old.
Entre las comunidades sefardíes posteriores a 1492, había muchas mujeres cultivadas.
Among post-1492 Sephardi communities, many women were literate.
La pronunciación, el ritmo y la métrica siguen imperfectamente el hebreo ritual sefardí.
Pronunciation, rhythm, and meter imperfectly follow ritual Sephardi Hebrew.
   En la fachada de la sinagoga sefardí han improvisado una mesa colocando una puerta de madera sobre dos barriles.
In front of the Sephardi synagogue an improvised table has been erected, a wooden door resting on two barrels.
Sefardíes y ashkenazíes, casadas o solteras, algunas con la suerte de tener padres inspiradores, algunas convirtiéndose en madres inspiradoras.
Sephardi and Ashkenazi, married or single, some blessed with inspiring fathers, some becoming inspiring mothers.
La línea de separación sefardí-ashkenazí podía ser bastante porosa, tanto en lo étnico como en lo cultural (así lo atestiguan el sur de Francia, Italia y los Balcanes, subiendo hasta Besarabia y Ucrania, donde algunos de los antepasados familiares de los presentes autores llevaban nombres sefardíes).
The Sephardi-Ashkenazi line could be rather porous, both ethnically and culturally (witness southern France, Italy, and the Balkans, climbing up to Bessarabia and Ukraine, where some of the present authors’ family forebears carry Sephardi names).
Y, por supuesto, no había olvidado la discusión callejera con el sefardí para quien Shuki Elchanan no era, sencillamente, más que un burro asquenazí;
And of course I hadn’t forgotten the argument on the street with the Sephardi to whom Shuki Elchanan was nothing more than an Ashkenazi donkey;
Las letras sensuales, picantes, de la edad de oro sefardí son especialmente preferidas, al igual que algunos resonantes salmos y rezos.
The sensual, saucy lyrics of the Sephardi Golden Age are special favorites, and so are some resonant psalms and prayers.
Su esposo fue el gran precursor de la edad de oro sefardí, el primero en escribir poesía profana junto a versos litúrgicos.
Her husband was the great harbinger of the Sephardi golden age, the first to write profane poetry alongside devotional verse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test