Translation examples
El Japón es un país plagado de crímenes, un baluarte del secuestro con historial de “secuestros”.
Japan is a crime-ridden country, a kingpin of kidnapping with a historical record of “kidnapping”.
La responsabilidad penal por el secuestro se aumenta en el caso del secuestro de un menor.
Criminal liability for kidnapping is increased in the case of the kidnapping of a minor.
El Ecuador identificó determinados tipos de secuestro como los más frecuentes, tales como el secuestro con fines de extorsión, el secuestro económico, el secuestro "expreso" y el secuestro por razones políticas o ideológicas.
6. Ecuador identified specific types of kidnapping as being more prevalent, such as kidnapping for extortion, economic kidnapping, "express" kidnapping and kidnapping for political or ideological purposes.
Eso es "secuestro".
That's "kidnapping."
La policía no descarta un secuestro". ¡Secuestro!
'Police are not ruling out kidnapping.' Kidnapping!
¿Cúando un secuestro no es un secuestro?
When is a kidnapping not a kidnapping?
—¿Nada de qué? —Sobre el secuestro…, el supuesto secuestro.
“About what?” “The kidnapping—the supposed kidnapping.
—Pero el secuestro… el secuestro es ilegal —insistió Susan.
”But kidnapping,“ Susan said. ”Kidnapping is illegal.“
Y eso era secuestro.
That was kidnaping.
—Esto es un secuestro.
“This is kidnapping.”
Se trata de un secuestro en esta escuela, un secuestro muy grave.
There’s been a kidnapping at this school. It’s a major kidnapping-
—Pero eso es secuestro.
"But it's kidnapping.
—Pero un secuestro, por muy gentil que sea, siempre es un secuestro, ¿no le parece?
“A gentle kidnapping is still a kidnapping, though, don’t you find?”
En cuanto a su secuestro... ¿Qué secuestro?
And as for your abduction, what abduction?
- Sólo dice "secuestro".
- It says "abduct."
- ¿Y el secuestro?
- And the abduction?
Sí, secuestro parental.
Yeah, parental abduction.
¿qué me secuestró?
Who abducted me?
Invasión, secuestro, disección.
Invasion, abduction, dissection.
Luces brillantes, secuestros.
Glowing lights, abductions.
¿Un secuestro, un asesinato?
Abduction, assassination?
Fue claramente un secuestro.
It was clearly an abduction.
no se implicaría en un secuestro.
He wouldn’t be involved in an abduction.
Yo no secuestré a Anouk.
I didn’t abduct Anouk.
—¿Esa muchacha lo secuestró?
“Has that girl abducted him?”
—Pero del secuestro de Loren sí que ha habido testigos.
“But Loren's abduction was witnessed.”
De la APE. Era un trabajo de secuestro. —¿Era?
OPA. It was an abduction case.” “Was?”
Un secuestro que acabó en asesinato.
An abduction that turned into a homicide.
El secuestro: primera parte
The Abduction: Part One
El secuestro: segunda parte
The Abduction: Part Two
Secuestro de carbono
Carbon Sequestration
Muchos se preparaban para sus propios secuestros.
Many{Many people} were preparing themselves for your own sequestrations.
El secuestro del año pasado... hizo que mucha gente me adelantase.
The sequestration last year delayed a lot of people ahead of me.
Debes saber que, técnicamente, lo que propongo... se llama secuestro de menores.
Should know that technically, what I am proposing, It is called sequestration.
Los secuestros, auténticas medidas de gánsteres para conseguir dinero.
The sequestrations, measured certifications of gangsters to obtain money.
De hecho, el secuestro de los McPherson... podría interpretarse como una especie inferior
Done, sequestration of McPherson ... Could be interpreted as an inferior species
Podría señalar secuestro broncopulmonar o eventración diafragmática.
Could indicate bronchopulmonary sequestration or diaphragmatic eventration.
Autos bomba, explosivos caseros, secuestros...
Cars bomb, home-loving explosives, sequestrations...
No son solo unos pocos secuestros, son cientos de ellos...
A few sequestrations are not alone, they are hundred of them...
"Anzuelo atrevido en el caso del secuestro"
Bold bait in the case sequestration
Lo que tiene su hijo, un secuestro esplénico es típico de la anemia drepanocítica.
What your son has, splenic sequestration, is consistent with sickle cell.
Anular el secuestro, no es posible.
To cancel the sequestration is not possible.
El secuestro, repito, está registrado.
The sequestration, I repeat, is registered.
Pero os ofrecisteis a anular el secuestro.
But you were prepared to rescind the sequestration.
El secuestro se ha verificado y consta en los registros.
The sequestration has been effected and registered.
A la Honorable Comisión para Secuestros en Haberdasher’s Hall
To the Honourable the Commissioners for Sequestration at Haberdashers’ Hall
A esa clase de detención se la llamaba «secuestro de la persona».
This description of seizure was termed sequestration of the person.
Wilde traza de modo sistemático el secuestro ritual del cuadro.
Wilde systematically charts the painting’s ritual sequestration.
No me había enterado del secuestro de Chavaray, aunque, naturalmente, era de esperar.
I hadn't heard of the sequestration of Chavaray; though, of course, it was to be expected.
El solipsismo del Alto Romanticismo pasa a convertirse en secuestro tardorromántico, no del objeto (como en Balzac) sino del sujeto.
High Romantic solipsism becomes Late Romantic sequestration, not of the object (as in Balzac) but of the subject.
Las ocurrencias de Wilde operan «cortando» sistemáticamente, separando el yo de la comunidad y aislándolo en un secuestro aristocrático.
Wilde’s witticisms operate by systematic “cutting,” separating the self from communality and withdrawing it into aristocratic sequestration.
Secuestro de un tren, aeronave o embarcación o su apoderamiento con fines de secuestro
The hijacking of a train, aircraft or vessel or their seizure for purposes of hijacking
Secuestro de buques
Hijacking of ships
El secuestro de aviones no debería suponer el secuestro de toda una religión.
The hijacking of planes should not result in the hijacking of an entire religion.
los secuestros de aeronaves
COMBATING HIJACKING
Secuestro de vehículos
Hijacking
Secuestro de aeronave
Hijacking of aircraft
El “secuestro simple” no debe generar la ambición de un “secuestro doble”.
The “single hijack” should not create ambitions for a “double hijack”.
h) Secuestro de vehículos;
(h) Hijacking;
¿Secuestró un qué?
Hijacked a what?
- Antes del secuestro?
- before the hijacking?
- Secuestró un tren.
Hijacked a train.
Se llama "secuestro".
It's called hijacking.
Secuestro y juego.
Hijacking and gambling.
¿Secuestró mi cuerpo?
Hijacked my body?
—¡Dios mío, que no sea un secuestro!
Dear God, not a hijack.
Ella los secuestró nada más.
She hijacked them, that's all.
Un secuestro a plena luz del día.
A daylight hijacking.
¿Qué me dice del secuestro israelí?
What about the Israeli hijack?
Así que, o alguien los secuestró
So either someone’s hijacked them—’
El secuestro y la muerte de Beryl Madison.
"The hijacking and Beryl Madison's death.
El homenaje de Tolomeo fue un secuestro reverente.
Ptolemy’s homage was a reverent hijack.
Me asusta que puedan estar planeando un secuestro.
I fear they’re planning a hijacking.
noun
Secuestro y decomiso de los beneficios
Seizure and confiscation of gains
Secuestro y embargo.
Seizure and attachment.
a) El Embargo o Secuestro de bienes.
(a) Seizure or attachment of property;
:: Orden de secuestro y embargo de los bienes
Order for Seizure and Restraint for Property
Intento de secuestro
Attempted seizure
a) Secuestro de 15 de julio
(a) Seizure on 15 July
Secuestro de periódicos;
Seizure of newspapers;
3.5 Secuestro Fronterizo
3.5 Seizures at border points.
d) De los 11 actos de secuestro e intento de secuestro, los autores utilizaron armas reales en 6 casos.
(d) Of the 11 acts of seizure and attempted seizure, perpetrators used real weapons in 6 cases.
Entregue este decreto de secuestro a su jefe.
Deliver this seizure order to your boss.
Allanamiento y secuestro.
Hey, search and seizure.
Todavía no hay ninguna pista sobre el secuestro de Alicia Masters.
There is no track the seizure of Alicia Masters.
Seis personas pagan esta noche después de una intento de secuestro de la marihuana enterrado.
Six people are charged tonight after an attempted seizure of the buried marijuana.
Incluso si revisaron el camión y encontraron droga eso sería registro y secuestro ilegal.
Listen, even if you searched the truck and found drugs that would be illegal search and seizure.
Registro y secuestro ilegal.
Illegal search and seizure, man.
Letras en protesto, secuestros...
Dishonored notes, seizures...
Esta te la secuestro yo.
This I thee seizure .
Tortura, detención ilegal y secuestro, intervenciones de teléfonos ilegales, prisión sin un proceso justo, sin ningún proceso..., guerra con pretextos falsos, por lo visto como ciudadanía no nos sentimos ofendidos.
Torture, warrantless search and seizures, illegal wire tappings, prison without a fair trial, or any trial, war on false pretenses, we as a citizenry are apparently not offended.
el secuestro y destrucción de una nave de pasajeros que iba a Hesperus;
the seizure and destruction of a passenger vessel bound for Hesperus;
Desea denunciar el secuestro de ese cargamento de Can-D que…
“You wish to complain as to the seizure of that shipment of Can-D which–”
Más de 300 disputas (cifra que superaba el 13 % del total) se habían catalogado como «secuestros» de naves en alta mar.
Over 300 disputes (over 13 per cent of the total) were coded as a ‘seizure’ of boats at sea.
Estas noticias fueron las únicas que acerca de lo que ocurría en el exterior del Congreso recibieron los diputados durante las primeras horas del secuestro;
This news was all the deputies received about what was happening outside the Cortes during the first hours of the seizure;
Del mismo modo, y al menos en una ocasión, el gobierno de España también se vio obligado a indemnizar a los ciudadanos británicos por el secuestro de bienes.
Similarly, the government of Spain has also been forced to indemnify British subjects for the seizure of their property on at least one occasion.
Sí, conocía a Lark: Ned Lark era jefe de la oficina de Narcóticos de las NU y el hombre responsable del secuestro de aquel último cargamento de Can-D.
Yes, he knew Lark. Ned Lark was chief of the UN Narcotics Bureau and the man responsible for the seizure of this last shipment of Can-D;
Tres cuartos de hora después de su secuestro, sus captores se posaron suavemente en tierra, en la ciudad más extraña que el ojo humano haya visto jamás.
Three quarters of an hour from the time of his seizure his captors dropped gently to earth in the strangest city that human eye had ever rested upon.
En el desarrollo de esta fase, el fiscal podrá decretar medidas cautelares, o solicitar al Juez competente, la adopción de las mismas, según corresponda, que comprenderán la suspensión del poder dispositivo, el embargo y el secuestro de los bienes, de dinero en depósito en el sistema financiero, de títulos valores, y de los rendimientos de los anteriores, lo mismo que la orden de no pagarlos cuando fuere imposible su aprehensión física. ...
Under this phase, the prosecutor may order precautionary measures or request the competent judge to adopt such measures, as appropriate, which shall include suspension of the power of disposal, distraint and attachment of assets, money on deposit in the financial system, securities and returns thereon as well as the order not to pay such returns where it is impossible to physically seize the securities ...
Se dispone asimismo que no podrán efectuarse inspecciones, registros o secuestros, a no ser en los casos y en las formas establecidos por la ley con arreglo a las garantías prescritas para la tutela de la libertad personal.
It states that the home may be subjected to inspection, search and distraint only in cases and in the manner provided for by law in conformity with the guarantees prescribed for safeguarding personal freedom.
Las segundas son la prohibición de enajenar bienes, el secuestro, la retención y el embargo.
Material protection measures include prohibiting defendants from disposing of their property and the confiscation, impoundment and distraint thereof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test