Translation for "secuencias finales" to english
Secuencias finales
  • final sequences
  • end sequences
Translation examples
final sequences
El tiene la secuencia final.
He has the final sequence.
Edgar acaba de comenzar la secuencia final.
- Edgar's on the final sequence.
¡Lo necesitamos para la secuencia final!
We need him for the final sequence.
Leo tiene la secuencia final.
Leo has the final sequence.
Guardo la secuencia final aquí, bajo llave.
I keep the final sequence locked up in here.
- Estas son las secuencias finales.
These are the final sequences.
Treinta segundos para la secuencia final.
Thirty seconds to final sequence.
Comienza la secuencia final.
Final sequence beginning.
Tu tienes la secuencia final de Inger.
- You got the final sequence from Inger.
Es para la secuencia final de la película.
This is for the final sequence of the picture.
En la secuencia final apareció en escena una red que capturó a la gigantesca alimaña y la arrastró fuera de cámara.
In the final sequence, a net was tossed into the scene, capturing the gigantic vermin and dragging it off camera.
Conde Fenring, nos complace informaros que la secuencia final de desarrollo parece satisfacer nuestras expectativas.
Count Fenring, we are pleased to report that the final sequence of development appears to meet our expectations.
El hombre llega a la secuencia final de su ejercido, recordando las moscas en la cara del instructor durante aquella demostración inicial.
The man moves into the final sequence of the exercise, remembering flies on the instructor's face during that initial demonstration.
-Tecleó una secuencia final en el módulo y se aferró a las gastadas anillas rosadas que había a cada lado del tablero de navegación.
He tapped a final sequence into the module and grabbed the worn pink handholds on either side of the navigation board.
De manera que las secuencias finales de Estación Fruitvale, cuando el protagonista, Oscar Grant, muere de un disparo fortuito, lo abrumaron.
So he found the final sequences of Fruitvale Station, when the protagonist, Oscar Grant, is casually shot and killed, completely overwhelming.
Vio cómo era construida la Excelsior con los ojos de un soldador que trabajaba en el casco, y experimentó brevemente la secuencia final de Los holandeses errantes.
He watched Excelsior being built from the body of a welder working on the hull, and he flashed through the final sequence of Wandering Dutchmen.
«Bueno, eso es todo», pensó mientras iba hacia la escotilla de cone­xión con el ruidoso y torpe caminar a que le obligaba el traje y tecleaba la secuencia final que igualaría las presiones de la escotilla y el Sueño de Ylesia.
Okay, this is it, the young man thought as he clumped over to the connecting hatch and keyed in the final sequence to equalize pressures between the lock and the Ylesian Dream.
George Prinz había rodado la secuencia final el día anterior, y excepto por los inevitables fallos técnicos, había salido bastante bien, ya que los actores estaban dedicados a la causa y por tanto tenían pocos problemas al hablarse mutuamente sobre el Transformacionalismo con total convicción.
Georgie Prinz had shot the final sequence yesterday, and except for the inevitable technical foul-ups, it had gone pretty smoothly, since the actors were all dedicated to the cause and therefore had little trouble spouting Transformationalism at each other with total conviction.
end sequences
Entonces hicimos una escena abreviada en el vagón y luego nos subimos al techo del tren y filmamos la secuencia final.
So, we had an abbreviated scene in the boxcar. And then we got on top of the train and did the end sequence.
Yo tenía una secuencia final muy elaborada donde el helicóptero seguía al tren por el túnel y Towne había pensado que debía resolverse al quitarse la máscara en el vagón.
I had worked out this very elaborate end sequence with this helicopter chasing the train into the tunnel. And Towne had thought that it should be resolved with this pulling masks off in the boxcar room.
Él quería editarla como la secuencia final de El bueno, el feo y el malo... fijándose en los rostros por largo tiempo mientras tocaba la música.
He wanted to cut it like the end sequence of The Good, the Bad and the Ugly... with holding on the faces for a really long time with the swelling music.
La secuencia final, Sra. Peel.
End sequence, Mrs Peel, eh? Hm.
La secuencia final era una especie de himno que iba creciendo y en la grabación pudimos utilizar órganos cada vez más grandes, cuya culminación fue el del Albert Hall, un instrumento con tal poder que se rumoreaba que ciertos registros no deberían usarse nunca porque podrían dañar los cimientos o provocar un ataque de náuseas en masa entre las personas del público.
The end sequence was an anthem that built throughout and in performance gave us an opportunity to use ever-increasingly large house organs, culminating in the one at the Albert Hall – an instrument with such power that it was rumoured certain stops should never be used as they might either damage the building’s foundations or cause an attack of mass nausea amongst the audience members.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test