Translation for "secreción" to english
Secreción
noun
Translation examples
El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy.
The endocrine system is affected by radiation, showing clearly impaired secretion of growth hormones at fractionated doses totalling 18 Gy.
El ébola se propaga por contacto directo con la sangre, las secreciones, los órganos o los fluidos del cuerpo de personas infectadas, muertas o vivas.
Ebola is spread through direct contact with the blood, secretions, organs or body fluids of infected living or dead persons.
La interrupción de la secreción de estrógenos por el ovario en el momento de la menopausia acelera la pérdida ósea debida a la edad.
Once the ovaries stop secreting estrogen with the onset of menopause, bone loss accelerates as a function of age.
Creen que los hombres prefieren el "sexo seco", porque así la mujer parece virgen, y también porque piensan que las secreciones femeninas son impuras.
They believe that men prefer "dry sex" in which women feel like virgins and because they think that female secretions are unclean.
3. El H5N1 se contagia entre los animales por medio de la saliva, las secreciones nasales, las heces y la sangre.
3. H5N1 is spread between animals through saliva, nasal secretions, faeces and blood.
La gripe se transmite de persona a persona por las gotitas o el líquido pulverizado procedente de secreciones respiratorias infecciosas que se liberan al toser y estornudar.
Influenza is spread from person to person through mists or sprays of infectious respiratory secretions released through coughing and sneezing.
La infección humana suele producirse por inhalación de los aerosoles producidos por las secreciones y los excrementos de los vectores, que son ciertos roedores que viven en los bosques.
Human infection occurs most frequently through inhaling the aerosols formed through the secretions and excretions of the vectors, which are forestdwelling rodents.
La madre debe favorecer la secreción interna de hormonas del "amor", como las endorfinas y la oxitocina, antagonistas de las "hormonas del estrés", como la catecolamina y la adrenalina.
The mother should favour the internal secretion of <<love>> hormones such as endorphins and oxytocin which are antagonistic with <<stress hormones>> such as catecholamine and adrenaline.
Por eso se consideró que se aceleraba el inicio de la secreción de LH y FSH de la glándula pituitaria y además, que esta alteración endocrina había sido la causa de la aceleración de la espermatogénesis.
Therefore it was considered that the onset of LH and FSH secretion from the pituary gland was accelerated and further that this endocrine disruption had been the cause for the acceleration of spermatogenesis.
Sus secreciones lacrimales.
Her lachrymaI secretions.
Esto son secreciones femeninas.
It's... women's secretion.
Es secreciones genitales.
It's genital secretions.
Secreción de demonio.
- Demon secretion. - Yeah.
Con muchas secreciones.
Lots of secretions.
Hay demasiadas secreciones.
There's too much secretion.
¿Secreciones dentro de él?
Secretions inside him?
Secreción mucosa nasofaríngea.
Nasopharyngeal mucosal secretion.
Enfermedades, secreciones, griegos.
Diseases, secretions, Greeks.
y una secreción venenosa.
and a poisonous secretion.
Y secreciones en los muslos de ella.
Secretions on her thighs.
Sus secreciones no son al azar.
Their secretions are nonran-dom.
Las glándulas de secreción interna...
“Internal gland secretion.”
—Las hormigas rojas y sus secreciones.
Red ants and their secretions.
– ¿Hay secreciones? – pregunto.
"Do we have a secreter?" I ask.
Estaban resbaladizos por las secreciones químicas.
They were slick with chemical secretions.
¡Mejor! ¡Píldoras de secreción bronceadora!
Better! Tannin secretion pills!
Es una secreción, una idea que la tierra rezuma.
She is a secretion, an earth-thought.
absorción parcial de las secreciones masculinas;
partial absorption of the man’s secretions;
La promoción generalizada del diagnóstico sindrómico mediante algoritmos de las infecciones de transmisión sexual en mujeres que presentaban secreciones vaginales no ha resultado fiable y provocó el tratamiento excesivo; esos métodos han resultado mucho más eficaces en los hombres[301].
Widespread promotion of syndromic algorithms to diagnose sexually transmitted infections among women with vaginal discharge has not proven reliable and instead led to overtreatment; these methods have been far more successful with men.
Estuvo esposada a la cama por más de 20 días en pleno verano y tuvo que estar tendida sobre su propio sudor y otras secreciones corporales.
She had been handcuffed to the bed for almost 20 days in the summer heat, lying in her sweat and other bodily discharges.
¿Tienes... alguna secreción?
Is there some... Is there a discharge?
No hay eritema o secreciones purulentas.
No erythema or purulent discharge.
Y alguna secreción del pezón?
And any discharge from the nipple?
Usted tiene cualquier secreción vaginal, dolor?
You have any vaginal discharge, pain?
- un poco de secreción.
- bit of discharge.
- ¿Secreciones anales o por el pene?
-Any penile or anal discharge?
hemorragia petequial, piel arrugada, secreción ocular.
Petechial hemorrhaging, ribboned skin, ocular discharge.
Secreción de pus en el cuello del útero.
Discharge at the cervix.
Se queja de secreción vaginal.
She complains of vaginal discharge.
Trichomonas da picazón y secreción vaginal.
Trichomonas gives itching and vaginal discharge.
Lo que más me preocupa son las secreciones de las mucosas.
What is more troubling is the discharge from his membranes.
Encontró en sus secreciones millones de bacilos del tifus.
In her discharges he found billions of typhoid bacilli.
Obviamente, se pone un poco asqueroso, con el sudor, la leche y la secreción.
Obviously it gets a bit manky, with the sweat and milk and discharge.
–¿Ninguna secreción blanca, clara o lechosa de los pezones?
No white, clear, or milky discharge from your nipples?
Al cabo de poco la secreción alcanzaba toda la piel del animal.
Within a short while the animal’s hide was wet with discharge.
Tenemos secreciones, así que se podría decir que nuestro organismo responde.
The fact that we’re all getting discharge means we’ve got some immune response to it.
Bien, un poco más de secreción en los ojos, pero no me pareció dramático, y menos considerando su apariencia general.
Perhaps there was a little more discharge in the inner corners, but it was nothing dramatic, certainly not as dramatic as his overall appearance.
Manchándole la piel perfectamente lisa con aquella secreción, se puso a canturrear: —¡Qué suave! ¡Qué suaaave!
Smearing this discharge against her hairless skin, he crooned, “So smooth! So smooth!”
Despertó con una costra de secreción sobre los párpados y Mary debió remojarlos con agua caliente para que se abrieran.
He woke with a crust of discharge over his eyelids and Mary had to bathe them open with warm water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test