Translation for "secciones-cada" to english
Secciones-cada
Translation examples
El Servicio está integrado por 2 secciones, cada una de ellas encabezada por un jefe
The Service consists of 2 Sections, each headed by a Chief
El pabellón Gibraltar es un edificio de dos pisos dividido en cuatro secciones, cada una con 26 celdas sin sanitarios que funcionen.
Gibraltar Block is a two-story building divided into four sections, each section containing about 26 cells without any functioning sanitary facilities.
El Servicio está integrado por dos Secciones, cada una de ellas encabezada por un Jefe.
The Service consists of two Sections, each headed by a Chief.
3) Las disposiciones de la parte II se agrupan en cuatro secciones, cada una de las cuales se refiere a un tipo concreto de sucesión de Estados.
(3) The provisions in Part II are grouped into four sections, each dealing with a specific type of succession of States.
En estas tres secciones, cada funcionario del cuadro orgánico se ocupará normalmente de una o dos operaciones de mantenimiento de la paz.
In each of these three sections, each Professional would normally handle one or two peace-keeping operations.
Funciona en sesiones plenarias de jueces, en salas plenarias especializadas o por secciones (cada sección se compone de tres jueces).
It works in plenary of judges, in full specialized sections or by section (each section is composed by three judges).
Actualmente comprende cuatro secciones, cada una de las cuales se ocupa de una actividad separada pero con elementos comunes.
It is organized into four main sections, each responsible for a separate but overlapping activity.
56. Esta parte se divide en cinco secciones, cada una de las cuales trata de un grupo fijado como objetivo o sector del programa fundamentales.
56. This part is divided into five sections, each dealing with a key target group or programme sector.
El Instituto está compuesto por un núcleo central de destacados estadísticos y de siete secciones, cada una de ellas centrada en un campo distinto de la estadística.
The Institute is comprised of a central core of eminent statisticians and seven Sections, each focusing on a different area of statistics.
16) Las disposiciones de la Parte II se agrupan en cuatro secciones, cada una de las cuales se refiere a un tipo concreto de sucesión de Estados.
(16) The provisions of part II are grouped into four sections, each dealing with a specific type of succession of States.
Ella utilizó una banda variable de inversión, así que la onda está fraccionada en cientos de pequeñas secciones, cada una de ellas está codificada con diferentes secuencias de la frecuencia.
She used a variable band inversion, so the wave is broken up into hundreds of small sections, each section scrambled with different frequency sequencing.
Tomen una sección cada uno.
Take a section each.
- Sí. Pero el exterior podría crearse por secciones, cada una de ella enrollables al modo de una cortina
But the exterior could be made in sections, each section capable of rolling up after the fashion of a blind.
En esta sección, cada cabina contenía una cápsula para dormir transparente.
In this section, each cabin contained a transparent sleeping capsule.
La muerte de Virgilio es una novela construida en cuatro secciones, cada una representativa de los cuatro movimientos de un cuarteto.
The Death of Virgil is a novel built in four sections, each of which is figurative of one of the four movements of a quartet.
El escenario en sí constaba de seis secciones, cada una de las cuales podía elevarse seis metros y luego girar hacia delante.
The stage itself contained six sections, each of which could rise twenty feet and then roll forward.
—Tenemos el Área rodeada por ocho Secciones, cada una es un cuadrado independiente e imposible de resolver en los dos años que llevamos en este maldito juego.
So we have the Glade, surrounded by eight Sections, each one a completely self-contained square and unsolvable in the two years since we began this freaking game.
La instalación militar quedaba encerrada dentro de una muralla gigantesca de cemento, construida con 2.318 secciones, cada una de las cuales pesaba dos toneladas y media, y cuya escala conjunta casi igualaba las paredes de piedra natural de Broken.
   The military installation was enclosed by a massive concrete wall, built of 2,318 sections, each of which weighed two and a half tons, and the whole of which was of a scale almost equal to the natural stone walls of Broken.
Allí hacía una revisión rápida de la clase del día y del programa de composición literaria, dividido en secciones, cada una de las cuales ilustraba una serie de técnicas retóricas: los pasajes eran breves para que fuera posible analizarlos prolijamente, y casi todos provenían de obras de los olímpicos: Aristóteles, Hobbes, Mill, Gibbon, Pater, Shaw, Swift, sir Thomas Browne… Mis tres clases de composición literaria de primer curso me ocupaban una hora cada una, cinco veces por semana. Comenzaba a las ocho y media y terminaba a las once y media, tres horas consecutivas de oír más o menos el mismo tipo de debate entre los estudiantes y de objetar más o menos las mismas observaciones. A pesar de ello, mi entusiasmo no disminuía.
There I would make a quick review of the day’s lesson in the composition syllabus, which was divided into sections, each illustrating one of a variety of rhetorical techniques; the selections were brief—the better to scrutinize meticulously—and drawn mostly from the work of Olympians: Aristotle, Hobbes, Mill, Gibbon, Pater, Shaw, Swift, Sir Thomas Browne, etc. My three classes of freshman composition each met for one hour, five days a week. I began at eight thirty and finished at eleven thirty, three consecutive hours of hearing more or less the same student discussion and offering more or less the same observations myself—and yet never with any real flagging of enthusiasm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test