Translation for "secciones del libro" to english
Secciones del libro
  • book sections
  • sections of the book
Translation examples
book sections
ii) la Sección del Libro Infantil;
(ii) The Children's Book Section;
Esto ha suscitado la idea de establecer una sección del libro infantil, que tiene a su cargo la publicación de libros utilizando las técnicas más modernas de fabricación desde el punto de vista de la producción, el color y el formato, de conformidad con un programa cultural cuidadosamente estudiado, en que se tienen debidamente en cuenta los diversos grupos de edad y se observan las prioridades establecidas en cuanto a la elección de temas y de informaciones que requieren los niños.
This gave rise to the idea of establishing a Children's Book Section which undertakes the task of publishing books using the most modern techniques for the manufacture of children's books, from the standpoint of production, colour and format, in accordance with a carefully studied cultural programme for the publication of those books, paying due regard to the various age groups of children and observing the established priorities in regard to choice of the subjects and information that children require.
Estas bibliotecas disponen de una sección de libros para niños y de una sala designada con el nombre de "sala del cuento", en la cual se desarrollan actividades de animación de la lectura con grupos de niños.
These libraries have a children's book section and a so-called "story room", to encourage reading with groups of children.
Libros, afirmaban otros, pues todo había empezado en la sección de libros.
Books, said others, for it happened in the book section.
Ella acabó antes que yo, y se reunió conmigo en la sección de libros.
She finished before I did, and met me at the book section.
Fue en la sección de libros raros, detrás de una reja de hierro cerrada con llave.
This was in the Rare Books section behind a locked metal gate.
Abrirá la puerta vidriera por la que se sube a la sección de libros.
You push open the glass door where it leads up to the book section.
Se encontraba en la sección de libros grandes, junto a los diccionarios, enciclopedias, atlas del mundo y esas cosas.
It was in the large book section, beside the dictionaries, encyclopaedia, world atlas and that kind of thing.
En una ocasión incluso lo dejó entrar en la sección de libros antiguos, que permanecía cerrada por las labores de restauración.
Once, she even led him into the rare book section, which had been closed for restoration.
QUINCY: «En la sección de libros de una tienda por departamentos no hay muchas opciones de beneficiarse de esa publicidad tangencial, como la llama Fruehling.
QUINCY—The book section of a department store doesn’t get much chance to enjoy that tangential advertising, as Fruehling calls it.
Unos dedos inexpertos habían pintado, con una tinta horrible y en un cartón miserable, el letrero que indicaba el camino a la sección de libros.
The notice-board which pointed the way to the book section had been daubed by an unskilful hand with bad paint on a piece of shoddy cardboard.
Dejó a Chris en la sección de libros infantiles y le dijo a la mujer que estaba a su cargo que volvería por Chris en una hora, y que en caso de que él se inquietara, ella estaría en la hemeroteca.
She deposited Chris in the children’s book section, and told the woman in charge there that she would be back in an hour for Chris, and in case he got restless, she would be in the newspaper archives.
sections of the book
En el sitio de las Naciones Unidas en la Red figurarán secciones del libro;
Sections of the book will be posted on the United Nations home page;
La segunda sección del libro, que, si la memoria no me engaña, empieza en la página sesenta y cinco, se llama «Inspiración».
The second section of the book - it begins on page sixtyfive, if memory serves - is called "Inspiration".
La primera sección del libro trata del destino de la literatura rusa bajo Lenin, Zhdanov y Kruschev.
The first section of the book deals with the destiny of Russian literature under Lenin, Zhdanov, and Khrushchev.
Si no puedes hacerlo, las otras dos secciones del libro no serán posibles para ti, aunque son fáciles de hacer.
If you cannot do that, the other two sections of this book will not be possible for you, even though they are easy to do.
Esta sección del libro describe siete pasos para guiarlo en su camino hacia el lado derecho del cuadrante.
This section of the book describes 7 steps to guide you on your path to the right side of the Quadrant.
Me pareció buena idea colocar el trozo de sobre en otra sección del libro antes de volverlo a colocar en la estantería.
I thought it a good idea to put the piece of torn envelope in another section of the book before returning it to the shelf.
Al final de una hora de experimentación con números y fechas, aplicándolos a una sección del libro escogida al azar, el problema continuaba sin solución.
At the end of an hour of experimentation, with dates substituted for numbers and then applied to a section of the book at random, the problem looked hopeless.
Parte del texto, con su torpeza y sus exageraciones, sin duda hizo estremecer a Thomas Mann, pero una sección del libro debió de dolerle más que cualquier carta amenazadora de Erika.
Some of the writing, in its flatness and exaggeration, would have made Thomas Mann wince. But one section of the book must have hurt him more than any number of threatening letters from Erika.
Para escribir sus secciones del libro, Robert trabajó con Kathy Heasley, empresaria enfocada en el desarrollo de marcas y, a través de Heasley & Partners, su negocio, tiene la oportunidad de colaborar con empresarios novatos y de renombre, así como con distintas compañías, para enseñarles cómo lograr que sus negocios se conviertan en marcas.
Kathy Heasley, a brand-development entrepreneur, worked with Robert in writing his sections in this book. Kathy’s business, Heasley & Partners, works with new and established entrepreneurs and entrepreneurial companies and shows them how to grow their businesses into brands.
La sección de libros infantiles, que antaño era un modesto rinconcito con libros delgados de colores que se suponía que servían de transición a las lecturas adultas, se había expandido pasmosamente, y ahora consistía en un conjunto de altas estanterías de nogal de dos centímetros y medio de grosor, se diría que erigidas como monumento al fin de la lectura para todos excepto para unos pocos usuarios de la biblioteca.
The section of children’s books, once a modest nook of colorful slim volumes presumed to be transitional to adult reading, had greatly expanded, into tall cases of inch-thick walnut, as if to memorialize the end of reading for all but a few of the library’s patrons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test