Translation examples
La fuerza también acaba de salir de la mierda sea y de la mano fuera .
Might as well just leave the shit be and hand it off.
Para siempre, no importa que tanto sea, y tomar esta cura, Elena, no va a cambiarlo.
Forever, no matter how long that's gonna be, and taking this cure, Elena, won't change that.
Pero Su Majestad, no vine a hablar de Beaucaire... por más apuesto que sea y...
Oh, but Your Majesty. I did not come here to discuss Beaucaire, handsome though he may be and...
¡Intenté ser quien quieres que sea y no puedo hacerlo!
I've tried to be what you want me to be, and I can't do it.
Encontremos a los responsables, sea quien sea, y terminemos esto.
Now let us find the perpetrators, whoever they may be, and finish this.
El Dr. Faisal Abdullah es todo lo que queremos que sea y algo más.
Dr. Faisal Abdullah is everything we want him to be and a little bit more.
Nunca esperé ser presidente, y le pido a Dios que nunca lo sea, y lo digo en serio.
I never expected to be president, and I hope to God I never will be, and I mean that.
Como quiero que se vea, como quiero que sea, y el por qué lo quiero.
What I wanted him to look like, what I wanted him to be, and why I wanted him.
"Un guerrero toma lo que tenga sea lo que sea, y lo acepta con máxima humildad. "
"A warrior takes his lot, whatever it may be. And accepts it in ultimate humbleness."
Mi consejo funciona... maldita sea, y voy a probarlo.
My advice works... damn it, and I am gonna prove it.
¡Hay un Bigfoot por ahí, maldita sea! ¡Y es un hijo de puta!
there's a bigfoot out there, damn it, and he's a son of a bitch!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test