Translation for "sea va" to english
Translation examples
No va a pasar.
It is not going to happen.
¿Va al hospital?.SÍ - NO
Does he go to the hospital?
A nuestro juicio, el uno va ligado al otro.
We feel that they go hand in hand.
Nadie se va a morir,
Nobody is going to die,
No va a ser fácil.
It is not going to be easy.
Va a haber consecuencias.
There are going to be consequences.
¿Va a la mezquita?.SÍ - NO
Does he go to the mosque?
Va a ser La Haya en miniatura.
It is going to be The Hague in miniature.
Porque quienquiera que sea va a hacer otro intento.
Because whoever it is... is going to try again.
Bueno, si Lady Adrasta, quienquiera que sea,... va a cazaros por secuestrarme,... ¿qué piensas que vas a hacer si se entera que me has matado?
Well, if this Lady Adrasta, whoever she might be, is going to hunt you down for kidnapping me, what do you think she'll do if she finds out you've killed me?
Lo que sea que sea, va a estar aquí en alrededor 138 horas.
Whatever it is, it is going to be here in 18 hours.
Se va, se va, se fue.
Going, going, gone.
de acantilado en acantilado y de la cúpula al suelo resonaba un único clamor: «¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo! ¡Va, va, Jojo!».
From cliff to cliff and dome to floor, the cry rang out: Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!…Go go Jojo!
—Qué va, querido amigo, qué va.
Go on, my dear boy, go on.
¿Qué tal va todo por ahí? —Va.
How is it going down there?” “It’s going.
Se va, se va, se va. ¡Adiós, ad...! Ya vuelvo a sentirme mejor.
Going, going, going. Good-by, good I'm O.K. again now.
Última oportunidad. Se va, se va…, se ha ido.
Last chance. Going, going, gone.
—¡No se va usted a morir, no se va a morir!
You're not going to die--you're not going to die!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test