Translation for "sea tan malo" to english
Translation examples
ii) Respecto del segundo punto, el Gobierno afirma que el tiempo era tan malo que no se podía llegar a la isla de Imrali ni por mar ni por aire, de forma que la primera visita del abogado no pudo tener lugar hasta el 25 de febrero de 1999, con lo que se produjo una demora inhabitual de diez días.
On the second point, the Government states that the weather was so bad that Imrali island was unreachable by sea or by air, so that the first visit by the lawyers could not take place before 25 February 1999, whence the unusual delay of 10 days;
Según este informe, el estado de salud mental de la autora era tan malo que ya no podía comunicarse con su hija.
According to this evidence, the complainant's mental health was so bad that she could no longer connect with her daughter.
88. El Sr. Doherty (Irish Congress of Trade Unions) dice que los trabajadores migratorios procedentes de países situados fuera del Espacio Económico Europeo suelen ser víctimas de un trato tan malo que equivale a una forma de esclavitud.
Mr. Doherty (Irish Congress of Trade Unions) said that migrant workers from outside the EEA often received treatment so bad as to amount to a form of slavery.
No obstante, como el mundo se ha vuelto tan malo, la anarquía aumenta en todo el mundo, y aquellos que quieren que otros seres humanos paguen por sus frustraciones pueden hacerlo en nombre del islamismo o de cualquier otra religión.
But, because the world has become so bad, lawlessness is rampant, and those who want to take out their frustrations on other human beings can do so in the name of Islam or any other religion.
Tal vez no sea tan malo.
Maybe it wouldn't be so bad.
Quizá eso no sea tan malo.
Maybe that thought wouldn't be so bad.
Quizás no sea tan malo.
Maybe it won't be so bad.
Quizá no sea tan malo.
Look, guys, maybe it won't be so bad.
Quizas hoy no sea tan malo...
Maybe today won't be so bad...
No soy tan malo. ¿Que hay de tan malo en mí?
I’m not so bad. What’s so bad about me?”
eso no era tan malo.
that was not so bad.
¿No tan malo como qué?
Not so bad as what?
—No ha sido tan malo, ¿a que no?
“That wasn’t so bad, was it?”
Tan malo no es eso.
“That’s not so bad.”
¿Sería eso tan malo?
Would it be so bad?
¿Por qué eso es tan malo?
Why is that so bad?
¿Había sido tan malo?
Was that really so bad?
—¿Y eso sería tan malo?
“Would that be so bad?”
Estoy medio en shock de que ellas piensen que mi maquillaje sea tan malo. Porque nunca antes nadie me dijo algo sobre mi maquillaje.
- It's a bit of a shock, people thinking that my makeup is so bad, 'cause no one's ever read me for my makeup.
No creo que esto de la terapia grupal sea tan malo.
You know, I don't think this group-therapy stuff is so bad.
Solo vamos a dejar que llegue el momento en el que el daño a tu brazo sea tan malo, que te lo van a tener que amputar.
We're just gonna let it get to the point where the damage to your arm is so bad, they're gonna have to amputate.
Todos tenemos discusiones en nuestra familia, pero es raro que llamemos a la policía, que sea tan malo que ellos tengan que venir.
We've all had arguments in our family, but it's rare that we call the police, that it is so bad that they have to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test