Translation for "sea incumplimiento" to english
Sea incumplimiento
Similar context phrases
Translation examples
El comprador presentó una demanda alegando incumplimiento del acuerdo de no competencia, incumplimiento de contrato, e incumplimiento de garantía.
The buyer brought suit claiming breach of the non-competition agreement, breach of contract, and breach of warranty.
Sin embargo, el incumplimiento es incumplimiento cualquiera que sea la fuente de la obligación.
But that is a truism; a breach is a breach, whatever the source of the obligation.
Incluso en incumplimiento de un deber colateral puede ser incumplimiento esencial.
Even the breach of any collateral duty can amount to a fundamental breach.
El incumplimiento de esa disposición constituye normalmente incumplimiento de una condición esencial del contrato.
Breach of such a provision typically constitutes a breach of an essential term of the contract.
Distinción entre el incumplimiento perceptible, inminente o “anticipado” del incumplimiento efectivo de las obligaciones
Distinguishing apprehended, imminent or “anticipatory” breaches from existing breaches
Incumplimiento del mandamiento judicial
Breach of order
Como mucho, un incumplimiento de contrato.
Breach of contract at most.
Por incumplimiento de contrato.
Nonperformance, breach of contract.
Fue un grave incumplimiento de la etiqueta.
It was a serious breach of etiquette.
El acoso sexual es un incumplimiento del contrato.
Sexual harassment is a breach of contract.
Es un incumplimiento grave del protocolo de la agencia.
That is a serious breach of agency protocols.
Lo cual es sin duda un incumplimiento del protocolo habitual.
Certainly a breach of normal protocol.
Las infracciones constituían incumplimiento de contrato.
Violations construed breach of contract.
Es más, ¿podría demandarlo por incumplimiento de contrato?
Not only that, but to sue him for breach of contract?
Es un flagrante incumplimiento de los acuerdos con nuestra nación.
This is a gross breach of our country's agreements."
Creo que ella lo demandó por incumplimiento de promesa.
I believe she actually sued him for breach of promise.
Incumplimiento de las formalidades administrativas
Failure to fulfil administrative formalities
Incumplimiento de la obligación de dar
Failure to give adequate instructions
Incumplimiento de pago de manutención
Failure to provide maintenance
Prohibición del encarcelamiento por incumplimiento
Prohibition against imprisonment for failure
1. Definición de incumplimiento
1. Definition of failure to perform
Hay responsabilidad del Estado por su incumplimiento.
There is State liability for failure to comply with these obligations.
El incumplimiento tiene que ser intencional.
Such failure must be intentional.
Encarcelamiento por incumplimiento de una obligación
Imprisonment for failure to discharge
El incumplimiento de esas notificaciones es infracción.
Failure to comply with such notices is an offence;
i) Incumplimiento del reglamento;
Failure to observe procedural rules,
El incumplimiento de dicha orden tendrá como consecuencia el uso de la fuerza.
Failure to comply with the order will be met with force.
Parece que el incumplimiento de los doctores en el lavado de manos tiene también componentes psicológicos.
Doctors’ hand-washing failures also seem to have psychological components.
El incumplimiento de las órdenes dará lugar a castigos físicos que no excluyen la inconsciencia o la muerte.
Failure to comply will incur physical penalties not excluding unconsciousness and death.
No me refería a mi incumplimiento del deber pascual. —¿Entonces a qué? —Quiero matarme.
I didn't mean because of my failure to make my Easter duty." "Then what?" "I want to kill myself."
Se sostenía que el incumplimiento de las leyes de alfabetización obligatoria para todos los niños daba pie a una revocación.
A failure to comply with the statutes requiring mandatory literacy for every child was said to be grounds for a suspension.
Aunque el tribunal militar lo absolvió de todo incumplimiento del deber, el rey se mantuvo en sus trece.
Though the Council of War acquitted him of any failure of duty, the King remained obdurate.
El incumplimiento de cualquiera de aquellas condiciones era motivo suficiente para volver a la cárcel sin notificación ni audiencia previas.
Failure to comply with any condition was grounds for return to prison without notice or hearing.
Dos órdenes judiciales importantes: multas de tráfico, incumplimiento de la obligación de presentarse ante el supervisor de libertad condicional.
Two outstanding bench warrants: traffic tickets, a failure-to-appear probation citation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test