Translation for "se rompe" to english
Translation examples
Rompe los contratos sociales.
It breaks down social contracts.
Es una organización cuyo despliegue de terror en Kabul rompe todos los registros.
It is an organization whose display of terror in Kabul breaks all records.
Así se proporciona seguridad a las partes en caso de que la relación se rompa.
This provides certainty to parties when relationships break down.
Es de esperar que esto rompa la "barrera invisible" sobre la promoción de la mujer.
It was hoped that it would break the "glass ceiling" on women's promotion.
¡Rompe esta roca!
Break down this rock!
Rompe barreras entre las comunidades.
It breaks down barriers between communities.
Es hora de que la comunidad internacional rompa su silencio ante esa tragedia.
It was time for the international community to break its silence on that tragedy.
Creemos que, en última instancia, este enfoque rompe el ciclo de la pobreza.
We believe this approach ultimately breaks the cycle of poverty.
No le rompas el corazón. No rompas el mío».
Don’t break his heart. Don’t break mine.”
rompe, como rompe la ola sobre el mar.
Breaks—as breaks the wave upon the sea.
Cuando lo rompes, todo se rompe hasta que no queda nada sin romper.
When you break it, it all breaks down until there’s nothing unbroken.
Si el hombre se rompe, todo se rompe, pensó.
If the man breaks down, it all breaks down, he thought.
Todo se rompe contra ti.
Everything breaks on you.
Lo rompe un poco más.
Breaks it a little more.
Cuando nosotros nos rompemos, todo se rompe.
When we break down, it all breaks down.
- Deja que se rompa!
- Let it break!
Se rompe con facilidad.
It breaks easily.
- ¿Por qué? ¿Se rompe?
- Why, will it break?
Hasta que se rompa.
Until it breaks.
Cuando lo rompes, todo se rompe hasta que no queda nada sin romper.
When you break it, it all breaks down until there’s nothing unbroken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test