Translation for "se oponía" to english
Translation examples
verb
En su demanda, el NPD se oponía a que se consideraran inconstitucionales sus objetivos.
In this application the NPD has objected to its aims being described as unconstitutional.
Se observó que la CCAAP no se oponía a la propuesta.
It was noted that ACABQ had no objection to the proposal.
Antes del congreso habían aumentado las tensiones porque Marruecos se oponía a que se celebrara en Tifariti.
Tensions mounted in the period leading up to the congress, with Morocco objecting to the congress being held in Tifariti.
El demandado se oponía basándose en que nunca se había firmado por escrito un acuerdo de arbitraje.
The respondent objected on the ground that there had never been any written agreement to arbitrate.
La Fiscalía General de Kirguistán contestó que no se oponía a esa reunión.
The Office of the Prosecutor General of Kyrgyzstan responded that it does not object to such meeting.
a) El Salvador no oponía objeción alguna a la decisión 48/445 de la Asamblea General;
(a) El Salvador had no objection to General Assembly decision 48/445;
En el caso presente la hija había informado al Tribunal de que se oponía a las visitas de su padre.
In the present case, the child had informed the court that she objected to visits from her father.
No, nadie se oponía a nada.
No, there were no objections.
—¿Y su marido no se oponía?
“Didn’t her husband object?”
Yo no me oponía a ir.
I had no objection to going.
Él, por principios, se oponía a los poderosos.
He objected on principle to the powerful.
–¿Y su hermanastro se oponía al compromiso?
‘And your half-brother objected to the engagement?’
Ella no se oponía a que se propasara en público.
She made no objection to this public advance.
—¿Y tu madre no se oponía a esa amistad?
“Did your mother not object to this friendship?”
¿Y Arnold se oponía? –Por supuesto.
And did Arnold object?’ ‘Of course he did.
verb
La prerrogativa del empleador de administrar su empresa se oponía a los derechos básicos de los trabajadores.
The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights.
En las mismas consultas, el Viceprimer Ministro y Ministro de Transporte Marítimo, Puertos y Lucha contra la Piratería de "Puntlandia" confirmó que esta última se oponía al establecimiento de un tribunal somalí fuera de Somalia.
In the same consultations, the "Puntland" Deputy Prime Minister and Minister of Maritime Transport, Ports and Counter-Piracy confirmed that "Puntland" was opposed to the establishment of any Somali court outside Somalia.
A este respecto, cabía recordar que en el Documento Final del período extraordinario de sesiones se había hecho hincapié, por una parte, en que la carrera de armamentos, en todos sus aspectos, se oponía a los esfuerzos por lograr una mayor distensión internacional y establecer un sistema viable de paz y seguridad internacionales y, por la otra, en que la paz y la seguridad debían basarse en un estricto respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
In this connection, it is pertinent to recall that the Final Document of the special session emphasized that, on the one hand, the arms race in all its aspects runs counter to efforts to achieve further relaxation of international tension to establish a viable system of international peace and security and, on the other, that peace and security must be based on strict respect for the principles of the Charter of the United Nations.
A este respecto, cabe recordar que en el Documento Final se había subrayado, por una parte, que la carrera de armamentos en todos sus aspectos se oponía a los esfuerzos por lograr una mayor relajación de la tensión internacional y por establecer un sistema viable de paz y de seguridad internacionales y, por otra parte, que era preciso que la paz y la seguridad se fundasen en un estricto respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
In this connection, it is pertinent to recall that in the Final Document the General Assembly emphasized that, on the one hand, the arms race in all its aspects runs counter to efforts to achieve further relaxation of international tension to establish a viable system of international peace and security and, on the other, that peace and security must be based on strict respect for the principles of the Charter of the United Nations.
El Ministro de Transporte Marítimo, Puertos y Lucha contra la Piratería de "Puntlandia" y el Presidente de "Galmadug" coincidieron en que Somalia se oponía a la creación de tribunales extraterritoriales y señalaron su clara preferencia por la ubicación de los tribunales en Somalia.
The "Puntland" Minister of Maritime Transport, Ports and Counter-Piracy and the President of "Galmadug" agreed that Somalia was opposed to the creation of extraterritorial courts, and stated that they clearly preferred courts to be located in Somalia.
Varias delegaciones sostuvieron que esta noción no era realista y que era contraproducente, ya que se oponía a la idea del examen periódico de las sanciones, que había contado con apoyo en el Grupo de Trabajo.
Several delegations maintained that that notion was unrealistic and counter-productive, as opposed to the idea of periodic review of sanctions, which was supported in the Working Group.
La estructura del poder, en especial, en el gobierno de Nixon que comenzó en 1968, estaba obsesionada con cualquiera al que consideraran que se oponía a la cultura al gobierno, a la guerra y, por supuesto, John Lennon encajó justo en esa definición.
The power structure, especially during the Nixon administration, which began in 1968, was extremely paranoid about anyone who they perceived to be counter-culture, counter-administration, antiwar, and, of course, John Lennon fell squarely in that arena.
Su mensaje se oponía a la propaganda habitual en 1944 con una franqueza que podría interpretarse como subversiva[20].
Its message countered the propaganda common in 1944 with a frankness that could have been interpreted as subversive.
Pero tal dedicación era posible, oponía su padre siempre, sólo porque a sus cursos sólo asistía como un tercio de alumnos que a los de él.
But such industry was possible, his father always countered, only because her courses were about a third the size of his own.
—¿Subyugar por completo a Chalaza? —Por el tono de Kettricken, deduje que nunca había contemplado la posibilidad, que semejante conquista se oponía a sus costumbres montañesas.
‘Subjugate Chalced completely?’ I could tell from Kettricken’s voice that she had never even considered it, that such a conquering ran counter to all her Mountain ways.
Un sano instinto económico se oponía a dejar sencillamente inutilizado el material ya producido, los aparatos y su valiosa carga, en los campos de aviación de la Inglaterra oriental.
Once the matériel was manufactured, simply letting the aircraft and their valuable freight stand idle on the airfields of eastern England ran counter to any healthy economic instinct.
Doña Augusta, ya muy enferma, que se resistía, que quería quedarse con sus otras hijas, que a los argumentos de soledad esgrimidos por Leticia, oponía sus contraataques con disculpas fundamentadas en su enfermedad.
Doña Augusta, now very ill, resisted, wanted to stay with her other daughter, countered Leticia’s arguments of loneliness with excuses based on her illness.
Pero es evidente que tal teoría, que investiría a la Corona incluso de más poder del que tenía con Jorge III, se oponía a todo el desarrollo de la vida pública inglesa desde la Revolución.
But it is clear that such a theory, which would invest the Crown with more power than it possessed even under George III, runs counter to the whole development of English public life since the Revolution;
Rezando. Hervé, que un año antes oponía a mi dogmatismo católico una flexibilidad tan taoísta y abogaba por obedecer a los movimientos espontáneos del alma, ahora insiste en la necesidad de la oración.
By praying. Just a year ago Hervé countered my Catholic dogmatism with Taoist flexibility and said we should obey the spontaneous movements of the heart; and here he is insisting on the need to pray.
Regis se le oponía con una espada en alto, desviando cada estocada hacia la izquierda, haciendo que el florete de ella girara sólo un par de grados, lo suficiente para errar el golpe. —¡En los dos sentidos!
Regis countered with an upraised blade, tapping each thrust off to the left, Donnola’s rapier turned only a couple of degrees, but enough to barely miss the mark. “Both ways!”
verb
Para lanzarse en la más arriesgada de las aventuras, había renunciado a la protección segura de su marido, a una situación sin inquietudes ni preocupaciones. Esta sed de imprevisto, esta actitud para vivir al día, se oponía a sus condiciones de dueña de casa. ¡Qué notable contraste existía entre su mentalidad compleja y su expresión de reserva y sobriedad!
She had abandoned the safe shelter of her husband's protection and the comfortable ease of a well-provided establishment for what she could not but see was an extreme hazard. It showed an eagerness for adventure, a readiness for the hand-to-mouth, which the care she took of her home and her love of good housewifery made not a little remarkable. She must be a woman of complicated character, and there was something dramatic in the contrast of that with her demure appearance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test