Translation examples
Muchos tenían llagas y presentaban signos de mala salud.
Many had sores and showed obvious signs of poor health.
Y había también un pobre, llamado Lázaro, tendido junto a la puerta y cubierto de llagas, que deseaba saciar su hambre con lo que tiraban de la mesa del rico.
And there was a certain beggar, named Lazarus, who lay at his gate, full of sores.
Para el mundo, sigue siendo una llaga purulenta en la conciencia de la humanidad.
For the world, it remains a festering sore on the conscience of humanity.
Abundan las llagas con pus y los furúnculos; la mayoría de los reclusos, si no todos, padecen enfermedades de la piel que causan picazón general.
Festering sores and boils abound; most if not all inmates suffer from skin diseases that cause pervasive itching.
Hasta los perros venían a lamer sus llagas".
And desiring to be fed from the crumbs which fell from the rich man's table: and even the dogs came and licked his sores."
Ese mensaje pone el dedo en la llaga para gran cantidad de musulmanes en todas las regiones del mundo.
This message touches a wound felt by a large number of Muslims in all areas of the world.
No se puede permitir que el Iraq siga siendo una llaga abierta.
Iraq cannot be allowed to remain an open wound.
Se afirma que se somete a los presos a fuertes palizas, privación del movimiento, conatos de asfixia, quemaduras, puñaladas, fricciones con sal y sustancias químicas en llagas abiertas y torturas de carácter psicológico, incluidas las amenazas de muerte.
Allegations include subjection to severe beatings, shackling, near suffocation, burning, stabbing, rubbing of salt and chemicals in open wounds and psychological torture, including threats of death.
Mediante sus inteligentes observaciones la semana pasada, que agradezco, el Sr. Tokayev, Secretario General de la Conferencia, puso el dedo en la llaga a este respecto.
With his thoughtful remarks last week, for which I thank him, the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, put his finger into the wound in this regard.
Al recordar los trágicos acontecimientos pasados, no tenemos la intención de hurgar en la llaga: preferimos sacar una conclusión de estas desgracias y condenarlas resueltamente; para que nuestro país no se hunda nunca más en tan graves pecados.
In recalling the tragic events of the recent past, we do not mean to twist the knife in the wound; rather, our intention is to draw a lesson from these misfortunes and to reprove them vigorously, so that our country may never again fall into such grave sinfulness.
Se ha convertido en una llaga purulenta que sólo sanará gracias a esfuerzos colectivos.
It had, in fact, become a festering wound that could be cured only through collective efforts.
77. El kandoya es otra técnica de tortura, que consiste en atar los brazos del torturado justo encima de los codos detrás de la espalda, y que deja marcas evidentes en forma de llagas que, a la larga, producen parálisis de los miembros superiores.
77. Kandoya is another torture technique which consists in tying the victim's arms just above the elbows behind his back. It leaves clear marks in the form of wounds which eventually lead to the paralysis of the upper limbs.
—Por las benditas llagas de nuestro señor… ¡No! —exclamó Stephen—.
“By God’s blessed wounds—no,” Stephen cried.
No era de las personas que luego ponía el dedo en la llaga.
She wasn’t jabbing her thumb into open wounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test