Translation for "se encarga" to english
Similar context phrases
Translation examples
Se encarga de:
It was responsible for:
64. Se encarga de:
64. It will be responsible for:
Esta División se encarga de:
It is responsible for:
Como tal se encarga de:
To that end, it is responsible for:
Skanska se encarga de:
Skanska is responsible for:
92. Se encarga de:
It has responsibility for:
Se encarga en particular de:
It is the responsibility of the Bureau in particular:
Mi colega se encarga.
My colleague is responsible.
Es la parte del cerebro que se encarga de la buena o mala memoria.
..that part of the brain.. ..that is responsible for our good or bad memories.
Se encarga Enrique.
Enrique is responsible.
- Es el plomero que se encarga de Eon.
- It's the plumber who is responsible for Eon.
Pero del Presidente se encarga el Servicio Secreto, no el FBI.
But you're FBI Secret Service is responsible for the President.
No sólo esta lengua existe, alguien se encargó de mantenerla viva.
Not only that language exists, someone is responsible to keep her alive.
D'Angelo se encarga de la programación.
So D'Angelo is responsible for the programming.
Bube se encarga de esto, calmaos.
Bebo is responsible for this, calm down.
¿Dime de lo que un asistente se encarga?
Tell me what an aide is responsible for?
Ese sirviente se encarga del lugar donde va a realizarse la entrega.
But that servant is responsible for where the handoff occurs.
Esther se encarga de eso.
Esther's responsible for that."
¿Por qué razón semejante encargo?
Why on earth that particular responsibility?
El esplendor de la noche se encargó de lo demás.
The splendor of the night was responsible for the rest.
—No, pero me encargo de monitorizarlo y de hacer los seguimientos.
“I’m responsible for monitoring and tracking it.
Por tanto, se encargó de organizar el entierro.
Hence he shouldered the responsibility of the funeral arrangements.
Yo me encargo de la parte que habla de los bosques.
I’m responsible for translating the part that has to do with forests.”
Jérôme se encargó de llevarme al colegio.
Jérôme took over responsibility for taking me to school.
—¿Es así como se encarga usted de la custodia de un menor?
Is this how you take the responsibility for a minor child?
—¿Qué cuadrilla se encargó de terminar de rellenar esta presa?
Whose work crew was responsible for the final fill on this dam?
jamás fue derrotado en ninguno de sus encargos de gran responsabilidad;
was never defeated in any of his very responsible independent assignments;
- ¿ Ud. se encarga?
- Take care of them
Mamá se encarga, ¿de acuedo?
Mommy takes care, right?
¿Se encarga usted?
You'll take care of it?
¿Se encarga de mí?
Takes care of me?
- Se encarga Folliero.
~ Folliero's taking care of her.
Usted se encarga ahora.
You take care now.
La vida se encarga.
life does take care.
Se encarga de todo.
He takes care of everything.
De eso se encarga Leyla.
Leyla will take care of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test