Translation for "se dirá" to english
Se dirá
  • it will be said
  • it will tell
Translation examples
it will be said
Si la persona aparece luego ejecutada, se dirá que en una ocasión anterior fue detenida, alegando que se trataba de un miembro de un grupo armado irregular.
If people are subsequently found executed, it is said that they had been detained on a previous occasion, implying that they had been members of an illegal armed group.
5. El Sr. Diaconu (Relator) dice que se añadirá un nuevo párrafo al final del capítulo en el que se dirá que, en su 77º período de sesiones, el Comité examinó los informes de seguimiento de los Gobiernos de Chile, Montenegro y la Federación de Rusia.
Mr. Diaconu (Rapporteur) said that a new paragraph would be added at the end of the chapter stating that, at its seventy-seventh session, the Committee had considered follow-up reports from the Governments of Chile, Montenegro and the Russian Federation.
La Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio no se extravía en consideraciones de orden numérico para definir el delito de genocidio, pero si hay que hablar de cifras, se dirá que, según los investigadores, ha habido en Rwanda aproximadamente un millón de muertos y a la sociedad rwandesa le costará mucho trabajo reponerse de esa tragedia.
The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide did not lose itself in statistical considerations when defining the crime of genocide but, if statistics were needed, investigators said that there had been approximately 1 million deaths in Rwanda and that Rwandan society would have difficulty in recovering from that tragedy.
Se comparte el sentido de urgencia: si no somos capaces de lograr la reforma durante el sexagésimo segundo período de sesiones, perderemos el impulso y el apoyo de la opinión pública en muchos países, donde se dirá que las Naciones Unidas son incapaces de reformarse a sí mismas.
There is a shared sense of urgency: if we are not able to achieve reform during the sixty-second session, we will lose momentum and we will lose public support in many countries, where it will be said that the United Nations is unable to reform itself.
Dicho esto, y sabiendo -- como sabemos -- que incomodará a algunos poderosos -- pocos -- aquí presentes, y sabiendo también que son compartidas por muchos, Cuba dirá ahora algunas verdades.
Having said this, and knowing as we do that some powerful ones -- just a few -- present here will be chagrined, and also knowing that they are shared by many, Cuba will now tell some truths.
46. El Sr. Kemper (Alemania) aclara que si se escoge la opción propuesta, se harán constar sus consecuencias en el comentario, aunque no se dirá que la opción de fundir las dos recomendaciones en la recomendación 189 favorece al vendedor y que en la otra se plasma un criterio equilibrado.
Mr. Kemper (Germany) said that if the proposed option was adopted, the commentary would take such consequences into account. However, it would not state that the option to merge the two recommendations into recommendation 189 favoured the seller and that the other option represented a balanced approach.
En adelante se puede prever que el representante de Turquía dirá, cuando haga uso de la palabra antes de la votación -como ya lo hizo en las conversaciones que mantuvo con el Sr. Weissbrodt-, que si se aprueba la resolución, es posible que su Gobierno deje de cooperar con la Comisión en el marco de sus procedimientos temáticos.
There was every reason to expect the representative of Turkey to say, when he spoke before the vote — as he had already said in conversations with the speaker — that if the resolution was adopted, the Turkish Government might cease cooperating with the Commission under the thematic procedures.
71. El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea incluir en un documento oficial de la Sexta Comisión las explicaciones adicionales sobre los subtemas referidos en la nota 5 del proyecto de resolución, tal como han sido formuladas por el representante de México, precedidas de una nota del Presidente que dirá: "La Sexta Comisión llegó al acuerdo siguiente en relación con el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.6/63/L.17, titulado "El estado de derecho en los planos nacional e internacional", que aprobó en su 26a. sesión, celebrada el 14 de noviembre de 2008".
71. The Chairperson said that, in the absence of any objections, he would take it that the Committee wished to set forth in an official document of the Sixth Committee the further explanations of the three sub-topics referred to in footnote 5 of the draft resolution, as articulated by the representative of Mexico, preceded by a note by the Chairperson that would read: "The Sixth Committee reached the following understanding in connection with operative paragraph 10 of draft resolution A/C.6/63/L.17, entitled `The rule of law at the national and international levels', which it adopted at its 26th meeting on 14 November 2008:".
—Esto lo dirá el Tribunal.
This will be said by the Court.
¿No se dirá ni una palabra más?
Nothing more will be said?
—El tiempo dirá qué es lo que son.
Nat said, “Time will tell which it is.”
—No me dirá que ha sido algo inmoral.
‘You can’t say it was an immoral thing to do,’ she said.
¿Le dirá lo que le he dicho?
Will you tell her what I have said to you?
– Lo dirá en broma -dijo.
He said, No kidding.
—Ya te he dicho que el tiempo lo dirá.
“As I said, time will tell.”
—Sólo el tiempo lo dirá.
'Only time will tell,' he said.
–Alice me lo dirá -afirmé-.
"Alice will tell me," I said.
it will tell
El año próximo dirá si esta confianza se justifica o no.
The next year should tell whether this confidence is well placed.
—¿No les dirá nada?
“You won’t tell them?”
—¿Qué es lo que no me dirá?
    "Won't tell me what?"
—Eso ya se lo dirá él.
“He’ll tell you himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test