Translation for "se comportan es" to english
- they behave is
- behave is
Similar context phrases
Translation examples
En el fondo, esto no nos sorprende en absoluto, porque es así como se comportan siempre los agresores.
In essence, this is not at all surprising, since that is how aggressors always behave.
Algunas ONG, como Human Rights Watch, también se comportan como si poseyeran el monopolio de la verdad.
NGOs such as Human Rights Watch also behaved as though they had a monopoly on the truth.
Cuando varios testigos se comportan de esta manera el muro de silencio es evidentemente una estrategia de engaño calculado.
When several witnesses behave in this manner, the wall of silence is evidently a strategy of calculated deception.
Y quieren hablar de democracia al tiempo que se comportan de esa forma.
And they want to talk of democracy when they are behaving that way.
Esa formación es importante porque no todas las víctimas de la tortura se comportan de la misma manera.
Such training was important because not all torture victims behaved in the same way.
La libertad implica responsabilidad; los periodistas no siempre se comportan como deben.
Freedom entailed responsibility; journalists did not always behave as they should.
Aquellos que se comportan de la misma manera están perjudicando la reputación de la Organización internacional.
Those who behave in a like manner are harming the reputation of the international Organization.
Los padres se comportan de manera diferente según el sexo de sus hijos/as.
Parents behaved differently depending on the sex of their children.
—No, así no es como se comportan los auténticos jugadores;
No; this is not the way sportsmen behave;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test