Translation for "se agitó" to english
Similar context phrases
Translation examples
De hecho, a lo largo de toda Asia, desde el Estrecho de Bering hasta el Golfo, un anciano continente que engloba a más de la mitad de la población mundial se agita de nuevo.
Indeed, across all of Asia, from the Bering Straits to the Gulf, an ancient continent, encompassing more than half the world's population, is stirring again.
Se inicia en las entrañas muy profundo, aquí donde se agita y se revuelve.
It starts in your gut. Deep down here. Where it stirs and churns.
Mi corazón se agita al saber que saliste ileso de tu asociación conmigo.
It stirs heart, to know you unscathed from association with me.
Se agita todo.
It stirred everything up.
La criatura se agitó y el extremo del viaducto se agitó con ella.
The creature stirred and the end of the viaduct stirred with him.
El otro no se agitó.
The other did not stir.
El marinero se agitó.
The sailor stirred.
En ocasiones, se agita.
It stirs, sometimes.
La maquinaria se agitó.
The machinery stirred.
La multitud se agitó.
            The crowd stirred.
—La congregación se agitó—.
The congregation stirred.
El homúnculo se agitó.
The homunculus stirred.
Yo supe eso desde el día en que se agitó dentro de mí.
I knew that from the day he stirred in me.
Se agitó en su asiento;
He stirred in his seat;
El sartán se agitó y gruñó.
He stirred and groaned.
Él se agitó contra ella. – ¿Oriane?
He stirred against her. “Oriane?”
Se agitó incómodo en la silla.
He stirred uneasily in his chair.
Él se agita y suspira contra mi cuello.
He stirs, sighing against my neck.
Él se agita, abre los ojos murmurando.
He stirs, eyes opened and mumbling.
Se agitó al oír nuestros pasos.
He stirred when he heard our steps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test