Translation for "se advierten" to english
Se advierten
Translation examples
Mientras tanto, los expertos en cuestiones de salud advierten del peligro de otras pandemias de alcance mundial.
Meanwhile, health experts warn of the dangers of other global pandemics.
En muchos casos, las autoridades israelíes no advierten a los civiles afectados por adelantado.
In most cases, the Israeli authorities do not warn the affected civilians in advance.
Advierten en contra de una definición que excluiría a las personas que no satisfacen los criterios "oficiales".
They warn against a definition that would leave out people who would not meet the "formal" criteria.
La mayoría de los autores advierten que:
Most authors warn that:
También advierten con respecto a las sanciones que podrán aplicarse si se comete un delito.
They also warn of the sanctions to be expected if an offence is committed.
Las violaciones de los derechos humanos suelen ser señales que advierten de la inminencia de un conflicto.
Human rights violations are usually warning signals for the emergence of conflicts.
Algunos analistas advierten que los piratas somalíes se están convirtiendo en los "dueños" del Océano Índico.
Some analysts warn that Somali pirates are becoming the "masters" of the Indian Ocean.
Las poblaciones de peces continúan disminuyendo y los científicos advierten que la pesca en el mundo se encuentra en crisis.
Fish stocks continue to fall, and scientists warn that global fisheries are in crisis.
—¿Nos advierten que nos dirigimos a lo incognoscible?
Warning that we're headed for the unknowable?
Advierten sobre caos y cambios celestiales.
They warn of chaos and of celestial changes.
ESPECIALISTAS ADVIERTEN CONTRA LA MANIPULACIÓN DEL NÓMADA
SPECIALISTS WARN AGAINST NOMAD MANIPULATION
Los secuestradores siempre advierten lo mismo.
Kidnappers always warn against calling the police.
Siempre te advierten y siempre tienen la razón.
They always warn you and they’re always right.
—Quizá sólo advierten que este camino es traicionero. —Es posible...
“Perhaps they warn only that the way is treacherous.”
Sus padres les advierten, sí, pero ninguna hace caso.
Their parents warn them, but that’s no good—one doesn’t believe.
LOS DEFENSORES DE LA BASE LUNAR ADVIERTEN DEL PELIGRO DE LOS ASTEROIDES
MOONBASE DEFENDERS WARN OF DANGER FROM ASTEROIDS
Conseguir algo es devastador, o al menos desorientador, y no te advierten de antemano.
Achievement is devastating, or at least disorienting, and they don't warn you in advance.
they are noted
Se advierten ciertas disparidades entre los departamentos de Borgou y de Atacora, donde esa tasa es respectivamente del 54 y del 47%.
Some disparities were noted between the departments of Borgou and Atacora, where this rate is 54 per cent and 47 per cent, respectively.
En el informe se advierten los continuos progresos que se están realizando para mejorar la incorporación de las cuestiones relativas al género y a los derechos de la mujer al sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas.
The report notes the continuing progress being made in improving the integration of gender and women's rights issues into the United Nations human rights system.
6.7 En cuanto al fondo de la comunicación, los autores advierten que el Estado parte se ha limitado a enumerar los contextos en que habrían podido desaparecer las víctimas de la "tragedia nacional", en términos generales.
6.7 With respect to the merits of the communication, the authors note that the State party has merely enumerated a number of scenarios according to which victims of the "national tragedy" might have disappeared.
5.6 En lo tocante al fondo de la comunicación, las autoras advierten que el Estado parte se ha limitado a enumerar los contextos en que, en términos generales, habrían podido desaparecer las víctimas de la "tragedia nacional".
5.6 With respect to the merits of the communication, the authors note that the State party has simply listed the sort of scenarios in which the victims of the "national tragedy" might have disappeared.
En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.
31. A lot of progress can be noted in these areas, as well as some failures.
Se advierten otros ejemplos en casi todas las partidas principales de gastos, incluidas las de viajes y seguridad.
Other examples are noted in almost all major objects of expenditure, including travel and security.
En estas esferas, se advierten algunos progresos, pero también algunas deficiencias.
56. In these areas, some progress can be noted, but also many failures.
Tú, y otros terrícolas no habituados a los robots humaniformes, podéis no advertir fácilmente esas diferencias, pero los auroranos las advierten.
You—and other Earthmen not used to humaniform robots—may not easily notes these differences, but Aurorans would.
Como vemos aquí, un par de cráteres muy grandes y superpuestos están a horcajadas del polo norte; se trata de una formación conocida como la Depresión Polar, en la que se advierten dos cosas.
As you can see, a pair of very large overlapping craters sit astride the North Pole, a formation generally known as the Polar Depression. You will note two things about the Depression.
Era un lugar oscuro y silencioso, donde el río se angosta y corre profundo y rápido; tanto, que una rama se pierde en sus aguas en un instante; tan silenciosamente que se escuchan todas las melodías y se advierten todos los pasos.
It was a dark place, a still place, where the river ran narrow and deep and so swiftly that a twig was lost in an instant, so quietly that all songs were heard, all footfalls noted.
A juzgar por las expresiones de respetuosa concentración durante las tres horas que dura la obra y los entusiastas aplausos con que premian a músicos, actores, cantantes y bailarines, da la impresión de que muy pocos, entre estos espectadores —altos ejecutivos, profesionales de éxito, rentistas de alto vuelo, banqueros, funcionarios de primer nivel, sirenas de la jet-set—, la encarnación misma del capitalismo triunfante en su expresión más satisfecha y menos acomplejada, advierten la deliciosa ironía de que son inconscientes protagonistas.
To judge by their expressions of respectful concentration, maintained for the three hours the work lasted, and the enthusiasm with which they applauded the musicians, actors, singers, and dancers, very few of the spectators—top executives, successful professionals, wealthy landlords, bankers, high-level bureaucrats, jet-set beauties, the very incarnations of triumphant capitalism in its most satisfied and least tormented form—noted the delicious irony of which they were the unconscious protagonists.
la moderna teoría de la información y los progresos espectaculares de la cibernética nos ayudan a situar sus preferencias: países de economía tribal y arcaica, predominantemente agropecuaria: mesetas y páramos esteparios quemados por el fuego del estiaje, barridos por los cierzos invernizos: comunidades pastoriles, semibárbaras, de natalidad abundante e índice de escolaridad casi nulo: gusta de los riscos y quebradas que permiten lucir con esbeltez sus ingrávidas dotes de gimnasta: del árbol solitario, el prado escueto, la fuente cristalina propicios al credo popular, al canto de la antífona: de las cuevas recatadas y húmedas creadas por geológica acción del agua subterránea, decorado ideal de sus agüeros y levitaciones: le agrada abrirse paso por las nubes y flotar entre velos y algodones, competir con el sol muerto de envidia y obligarle a retirarse cabizbajo, elegir las estrellas más brillantes y adornarse con ellas las orejas: no desdeña los golpes de sorpresa y actúa, de preferencia, ante los niños: los escoge cuando aun no saben letras e ignoran todo del radar y la píldora: es pródiga en bondades y sonrisas, promete socorros y mercedes, anuncia revoluciones y seísmos, formula deseos caprichosos: su corona y su manto rivalizan con los de las mejores reinas de juguete y, al hablar, se expresa en el idioma del país, con una aguda y cristalina voz, versión moderna, dicen los cinéfilos, de la inolvidable Shirley Temple pero tú ya no eres niño, ni analfabeto, ni pastor, y la milagrosa aparición que te convoca desde la flecha del Empire State Building es el glorioso King-Kong: recién liberado de las cadenas de su burlesca exhibición en Broadway, ha trepado a la punta afilada del rascacielos y entretiene sus juguetones ocios atrapando a zarpadas los helicópteros que vuelan hacia el techo de la Pan Am: sin advertir, los muy incautos, que su presencia no es un novedoso reclamo de la industria turística en esta hora difícil de la crisis del dólar, sino una brusca y esplendente realidad: despojados de su carga de pasajeros, los aparatos se estrellan como libélulas en el tráfico hormigueante de las aceras y tu faunesco tutor celebra, jocoso, el pánico y confusión: las raptadas doncellas tiemblan de inconfesable dicha sobre su vasta palma velluda y el antropomorfo las observará con arrobo y rozará delicadamente sus muslos con el extremo de su dardo lingual: buscando el exquisito néctar periódico como esos oseznos golosos, peritos en miel de abeja, que introducen el hocico en las colmenas sin reparar en la cólera del insecto ni su mortificante picadura: mientras ellas suspiran y gimen y se derriten interiormente de gozo al contacto del avasallador fuego húmedo: soñadoramente, contemplarán la fabulosa dimensión de sus atributos murmurando entre dientes la máxima erróneamente atribuida a San Agustín: aquel bellísimo credo quia absurdum contra el que se insurgió con mezquindad San Buenaventura: sin decidirse a renunciar, como el chusco personaje del cuento, a la vertiginosa y descabellada idea: absortas, como él, en una contemplación que se prolongará horas y horas antes de renunciar tristemente a la locura: mas la hazaña les tienta y las doncellas maldecirán a gritos la angostura de un destino irrisorio que les priva de la forma superior del conocimiento: del bíblico, el total, el inmediato: imposible, imposible: toda la vaselina del mundo no alcanzaría a operar el milagro!: los desdichados novios asisten, corridos, a la sobrecogedora exhibición de facultades, y la vergüenza, el despecho y la envidia ensombrecerán paulatinamente sus rostros: su inferioridad respecto a tu mentor es a todas luces irremediable y las doncellas la advierten también y se abandonan con altivo desdén a comparaciones inútiles y humillantes: a diferencia de la superequilibrada heroína del film, capaz de pasar sin ira ni desconsuelo de los brazos del ilustre raptor a las de un prometido mínimo y lamentable, la revelación panorámica de la cumbre las traumatizará hasta el fin de sus días anulando las posibilidades de un hipotético retorno a la normal: la gnósis ha sido demasiado fuerte: en adelante, el exiguo despliegue conceptual, la aburrida cadena de silogismos les resultará odiosa: el sólido materialismo de King-Kong les perseguirá adonde quiera que vayan con la evidencia palmaria de sus contundentes razones: y el viaje nupcial a París, aconsejado por los mejores doctores, agravará todavía su estado mental: la tour Eiffel, el obelisco de la Concorde mantendrán vivo el recuerdo de la visión lancinante y, en vez de olvidar y resignarse, descartarán con desprecio y con asco los insulsos, miserables goces de la marital escolástica: bajo el Arco de Triunfo, soñarán en la apertura indispensable a la praxis: en la súbita y brutal irrupción de la filosofía germana, tan similar a aquella otra más próxima que, encarnada en el sigfridiano monstruo y su superior preparación artillera, dio al monumento su razón de ser durante la debácle viril del año cuarenta: identificándose allí con el simbólico emblema de su entrega absoluta al orangután victorioso: grabado para siempre en su retina en la plenitud de su convincente poder: eternamente presto al salto dialéctico, cualitativo: con King-Kong, tu señor, que apunta al centro de su femínea mismidad con el escueto rigor de su admirable imperativo categórico
modern information theory and the spectacular progress of cybernetics helps us to situate her preferences: countries with an archaic and tribal economic system, based primarily on farming and cattle raising: barren plains and wastelands burning in the sun above the summer low-water mark or swept by chill winter winds: semibarbarous, pastoral communities, with an extremely high birth rate and a level of education whose average is close to zero: with a penchant for steep crags and gorges that allow her to show off with grace and elegance her talents as a weightless gymnast: the solitary tree, the bare fields, the crystalline spring that give rise to folktales and popular beliefs, to the singing of the antiphon: the damp hidden caves created by the geological action of subterranean waters, an ideal décor for her prognostications and levitations: it pleases her to break a path through the clouds and float among wisps and puffs of cotton, compete with the sun that is consumed with envy and force it to withdraw with bowed head, choose the brightest stars and adorn her ears with them: she is fond of making surprise appearances, preferably to youngsters: she chooses those who have had no book learning and know nothing of radar and the pill: she is lavish with little courtesies and smiles, she promises help and favors, she prophesies revolutions and foretells earthquakes, she voices capricious desires: her mantle and her crown rival those of the most magnificent princess dolls, and when she speaks, she uses the language of the country, in a piping, crystal-clear voice, a modern version, according to cinephiles, of the unforgettable Shirley Temple but you are neither a youngster, nor illiterate, nor a shepherd, and the miraculous apparition calling to you from the spire of the Empire State Building is the glorious King Kong: recently freed from the chains of ludicrous exhibition on Broadway, he has climbed up to the sharp tip of the skyscraper and occupies his playful moments of leisure by grabbing with his paws the helicopters winging toward the roof of the Pan Am Building: the unwary pilots do not realize, fools that they are, that his presence is not a novel advertisement sponsored by the tourist industry in these difficult days of the dollar crisis, but rather a sudden, splendid reality: having discharged their load of passengers, the aircraft come crashing down like dragonflies amid the swarming hordes on the sidewalks, and your faunlike mentor rejoices at the panic and confusion that he has caused: the damsels he has carried off by force tremble with inexpressible happiness on his huge hairy palm, and the anthropomorph will contemplate them ecstatically and delicately brush the tip of his lingual dart along their thighs: seeking out their exquisite periodic nectar, like those greedy bear cubs, expert searchers for honey, that poke their snouts in beehives, paying no heed to the insects’ wrath or their painful sting: as the damsels moan and sigh and melt inside with pleasure at the contact of the enslaving humid fire: dreamily, they will contemplate the fabulous dimensions of his attributes, muttering between their teeth the maxim erroneously ascribed to Saint Augustine: that marvelously beautiful credo quia absurdum against which Saint Bonaventure rebelled with such petty-mindedness: unable to make up their minds to reject, as did the curious character of the legend, this dizzying, utterly mad idea: lost, like the latter, in a state of contemplation that will continue for hours and hours before they finally regretfully decide to renounce madness: but the epic feat tempts them nonetheless, and the damsels will loudly curse the bitterness of a ludicrous fate that deprives them of this superior form of knowledge: biblical, total, immediate: impossible, impossible: all the vaseline in the world will not suffice to bring about the miracle: covered with shame, the hapless bridegrooms witness the astonishing exhibition of his physical endowments, and wounded pride, dejection, and envy gradually cast a pall over their faces: in any event, their inferiority with respect to your mentor is irremediable, and the damsels also note this and with lofty disdain give themselves over to otiose and humiliating comparisons: unlike the extraordinarily well-balanced heroine of the film, capable of passing with neither anger nor dismay from the arms of her illustrious abductor to those of a most unpretentious and pitiful fiancé, the panoramic revelation offered them there on the heights will traumatize them for the rest of their days, eliminating all possibility of a hypothetical return to normality: the gnosis has been too powerful: henceforth, the tenuous process of reasoning, the boring chain of syllogisms will appear odious to them: the concrete materialism of King Kong will follow them wherever they go with the clear evidence of its forceful arguments: and the honeymoon trip to Paris, on the advice of the best doctors, will further aggravate their mental state: the Eiffel Tower, the obelisk of the Place de la Concorde will keep alive the memory of the piercing vision, and instead of forgetting and resigning themselves to their fate, they will reject with scorn and loathing the dull, petty pleasures of marital scholastics: beneath the Arc de Triomphe, they will dream of the opening outward indispensable to praxis: of the sudden and brutal incursion of Teutonic philosophy, so similar to that other one, closer in time, incarnated in the siegfriedian monster and his superior preparedness with respect to artillery, which gave to the monument its reason for being during the virile debacle of the year 1940: identifying there on the spot with the symbolic emblem of their unconditional surrender to the victorious orangutan: forever imprinted on their retinas in the fullness of his convincing powers of persuasion: eternally prepared to take the dialectical, qualitative leap: with King Kong, your lord and master, who aims at the very center of their feminine selfhood with the pure rigor of his admirable categorical imperative
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test