Translation for "santidad de la vida" to english
Translation examples
Los ritos hacían consciente a la gente de la santidad de la vida, y por tanto también le conferían santidad.
The rites made people conscious of the holiness of life and also conferred sanctity.
53. El Sr. Attiya (Egipto) dice que el Islam y otras religiones respetan profundamente la dignidad humana y la santidad de la vida y que la jurisprudencia islámica limita la aplicación de la pena capital a los más graves delitos.
53. Mr. Attiya (Egypt) said that respect of human dignity and the sanctity of life were highly revered in Islam and other religions, and the death penalty was restricted to the most serious crimes in Islamic jurisprudence.
Esta respuesta es tanto más oportuna puesto que la hidra terrorista ataca la santidad de la vida, se opone a todo razonamiento y socava los cimientos de los derechos y las libertades individuales.
This response is all the more timely since the terrorist hydra attacks the sanctity of life, defies all reason and undermines the foundations of the rights and freedoms of the individual.
50. El respeto a la dignidad humana y a la santidad de la vida son principios venerados en el Islam, como lo son ciertamente en todas las religiones y sociedades.
50. Respect for human dignity and the sanctity of life were principles revered in Islam and indeed in all religions and societies.
Más que expresar una posición contraria a la tecnología, esta oposición suele reflejar la convicción de que las patentes biológicas constituyen una amenaza a la dignidad y la santidad de la vida.
Rather than expressing an anti-technology position, this opposition often reflects a conviction that biological patents constitute a threat to the dignity and sanctity of life.
Ciertas cuestiones deben ser universales; entre ellas podemos mencionar dos: la soberanía de la población y no sólo los regímenes, y la inviolabilidad de la santidad de la vida, en especial la prohibición del genocidio y de las ejecuciones extrajudiciales.
There are certain matters that must be universal. Among these, we can cite two: sovereignty of the population and not just the regimes, and the inviolability of the sanctity of life, especially the banishment of genocide and extrajudicial killings.
El Islam y todas las demás religiones respetan la santidad de la vida.
The sanctity of life was revered in Islam and in all other religions.
Es imperativo que todos los Estados aprendan las enseñanzas del Holocausto, en aras de la santidad de la vida, de la preservación de la humanidad y de la prevención de tales atrocidades en el futuro.
It is imperative that all States learn the lessons of the Holocaust, for the sanctity of life, for the preservation of humanity and for the prevention of such atrocities in the future.
10. Las leyes del Reino Unido que reconocen la santidad de la vida se aplican por igual en Pitcairn en virtud del artículo 16 (anteriormente artículo 14) del Decreto sobre la judicatura (tribunales).
10. The law of the United Kingdom which recognizes the sanctity of life applies equally to Pitcairn by reason of section 16 (formerly section 14) of the Judicature (Courts) Ordinance.
Los derechos fundamentales de las personas en Israel están basados en el respeto del valor de la persona, la santidad de la vida y en la libertad del hombre y deben ser respetados en el espíritu de los principios enunciados en la Declaración sobre el establecimiento del Estado de Israel.
Basic rights of persons in Israel are anchored in the respect of the value of persons, the sanctity of life and in the freedom of man, they are to be respected in the spirit of the principles enunciated in the Declaration of the Establishment of the State of Israel.
El terrorismo arremete contra la base misma del derecho, el orden, los derechos humanos y la santidad de la vida.
Terrorism attacked the very foundation of law, order, human rights and the sanctity of life.
Tiene que ver con…, esto…, lo que llaman la santidad de crear vida.
It has to do with, uh, what they call the sanctity of life giving.
Sus padres la habían querido instruir sobre la belleza y la santidad de la vida.
Her mom and dad had wanted to teach her about the beauty and sanctity of life.
Todo lo que se le había enseñado acerca de la santidad de la vida le llenaba ahora con rebelión.
Everything he’d been taught about the sanctity of life filled him now with rebellion.
Yo personalmente soy hindú, no soy religiosa ni nada, pero creo en la santidad de la vida, ¿vale?
I mean personally I’m a Hindu, yeah? I’m not religious or nothing, but you know, I believe in the sanctity of life, yeah?
Y luego tú me enseñarás si eres capaz de actuar sin tomarte una pausa preliminar para meditar sobre la santidad de crear vida.
And then you can show me if you are able to perform without such a preliminary pause to consider the sanctity of life giving.
Me contó que había querido fundar una familia en un sitio donde la gente todavía creía en Dios y en la santidad de la vida.
He told me he had wished to start a family in a place where people still believed in God and the sanctity of life.
Pero nosotros creemos en la santidad de la vida, creemos que sólo el tribunal de la reina puede condenar a muerte.
It's just that we believe in the sanctity of life, that no one can lightly be put to death unless a law court - the Queen's law court - agrees."
Desde que comenzó la pandemia, ha provocado furiosos debates sobre si utilizar un cálculo utilitario al tratar de domar la pandemia o apegarse al sacrosanto principio de la santidad de la vida.
Since the pandemic started, it has provoked furious debates about whether to use a utilitarian calculus when trying to tame the pandemic or to stick to the sacrosanct principle of sanctity of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test