Translation for "sangré" to english
Translation examples
noun
e) El análisis de la sangre de los donantes de sangre;
(e) Blood analysis for blood from donors;
Enfermedades de la sangre y de los órganos productores de sangre
Neoplasmas Blood and blood-forming organs diseases
4. Enfermedades de la sangre y de los órganos que forman la sangre
Diseases of the blood and blood forming organs
Enfermedades de la sangre y de los órganos formadores de sangre
Diseases of blood and blood dorming organs
¡Donación de sangre, donación de sangre, donación de sangre, donación de sangre, donación de sangre!
A blood drive, blood drive, blood drive, blood drive, blood drive! What?
Sangre por sangre, MacLeod.
Blood for blood, MacLeod.
Sangre, sangre color rubí, su sangre.
Blood. Ruby-red blood. Her blood.
Que vuestro lema sea: "¡Sangre, sangre, sangre!"
Let "Blood, blood, blood" be your motto!
Recuerda... sangre por sangre.
Remember-- blood for blood.
La sangre traerá sangre.
Blood will have blood.
"Eso es sangre, es sangre. "
Blood. That's blood!"
"Sangre, sangre, sangre, la sangre se ha convertido en el color"
Blood, blood, blood, blood has become the colour of time
¿Sangre por sangre? ¿Y por esta sangre, más sangre aún? ¿Un mar de sangre?
Blood for blood? And for that blood, more blood? A sea of blood?
«Sin sangre…, sin sangre…, sin sangre…».
“Without blood… without blood… without blood…”
¡Sangre! ¡Fuentes de sangre, lagos de sangre, un mar de sangre!
Blood! Fountains of blood, lakes of blood, a sea of blood!
Había sangre y había sangre.
There was blood and there was blood.
Al aplicarse una política destinada sólo a los grupos vulnerables, se descuidó un aspecto crucial: que las personas desprotegidas son portadoras de la infección de malaria, pues llevan el parásito en su sangre y, por lo tanto, no sólo se enferman ellas, sino que también facilitan el contagio de grupos "protegidos", puesto que los mosquiteros no son eficaces al 100%.
A policy targeting only vulnerable groups neglected a crucial point: unprotected individuals serve as reservoirs for malaria infection, carrying the parasite in their bloodstream, and therefore not only becoming sick themselves, but also facilitating transmission back to "protected" groups as nets are not 100 per cent effective.
13. Los estudios han demostrado que una vez que llegan a la sangre las nanopartículas se pueden distribuir por todo el cuerpo y penetrar en órganos y tejidos como el hígado, el bazo, los riñones, la médula ósea y el corazón.
13. Once in the bloodstream, studies have shown that nanoparticles can be transported around the body and are taken up by organs and tissues including the liver, spleen, kidneys, bone marrow and heart.
Promoción y prevención - Campañas de sensibilización para reducir el consumo de alcohol; restricción de las ventas de alcohol en carreteras y autopistas; tolerancia cero para los conductores que presentan alcohol en sangre (pruebas rápidas de alcoholemia); campañas de sensibilización para reducir el consumo de tabaco mediante la inclusión de imágenes en envases y cajetillas.
:: Promotion and Prevention - awareness-raising campaigns to reduce alcohol consumption; restriction of alcohol sales on roads and highways; zero tolerance for drivers with alcohol in their bloodstreams (rapid breathalyzer tests); awareness-raising campaigns to reduce smoking through placement of images on tobacco product packaging.
Tras la infección, estos parásitos (denominados esporozoitos) se desplazan por la sangre hasta el hígado, donde maduran y adquieren otra forma, los merozoitos.
After infection, the parasites (called sporozoites) travel through the bloodstream to the liver, where they mature and release another form, the merozoites.
Está en la sangre de Jamie
It's got into Jamie's bloodstream.
- Había digitalina en su sangre.
There was digitalis in his bloodstream.
George pasó a la sangre.
George is in the bloodstream.
Tenía 12 gramos en la sangre.
Twelve grams in her bloodstream.
Ya está en mi sangre.
It's already in my bloodstream.
Ninguna droga en su sangre.
No drugs in his bloodstream.
- Hay bacterias en la sangre.
- She has bacteria in her bloodstream.
Directo a la sangre.
Straight into the bloodstream.
- ¿Qué hay en su sangre?
- What's in her bloodstream?
- Fue directo a su sangre.
It went directly into his bloodstream.
Mierda… tengo algo en la sangre.
Filth … something’s in the bloodstream.
Rugían por mi sangre.
They roared down my bloodstream.
Tiene que entrar en la sangre.
You got to get it into your bloodstream.
Los implantes en la sangre se encargarán de la coagulación.
Bloodstream implants will handle clotting.
es algo que se lleva en la sangre, es el destino.
it’s in his bloodstream, it’s his destiny.
Tuviera lo que tuviese en la sangre, le había llegado al cerebro.
Whatever was in her bloodstream had got into her brain.
–Encontraste restos en la sangre de Kasey Broach.
You found traces in Kasey Broach's bloodstream.
Mikael llora cuando el sedante se mezcla con su sangre.
Mikael is crying as the sedative enters his bloodstream.
–Un pequeño descanso para dejar que el alcohol nos reactive la circulación de la sangre.
“A short intermission for spirits to rejuvenate the bloodstream.”
Formaba parte del torrente sanguíneo de la ciudad que llevaba en su sangre.
He was in the bloodstream of the city that was in his blood.
noun
Prepárense para sangre a rabiar
Prepare for gore galore
está cubierto de sangre.
Just acovered with gore.
La sangre jamás me molestó.
Gore never bothered me.
- No te hará sangre.
- He won't gore you.
Se excita con la sangre derramada.
Turned on by gore.
Demasiada sangre y violencia.
Too much gore and violence.
Tu.. ¡chulo de la sangre!
You gore pimp!
La veranda estaba salpicada de sangre.
The veranda was painted in gore.
Representan manchas de sangre».
‘They represent gobs of gore.’
¿Ha sido derramada tu sangre?
Have you been gored?
Su camisa estaba manchada de sangre.
His shirt was stained with gore.
y el patrón en su sangre se revolvió.
And he weltered in his gore.
Estaban cubiertos de sangre y sudor.
They were awash with gore, and steaming.
Ahora era una masa de carne y sangre seca.
Now it was a mishmash of gore.
El pelo de la madre empapado en sangre.
The mother’s hair soaked with gore.
El estómago de su compañero era un cráter de sangre y carne.
The man’s belly was a crater of gore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test