Translation for "sandalias de playa" to english
Sandalias de playa
Translation examples
Con un pijama fino de seda y unas sandalias de playa.
Clad only in thin silk pyjamas and a pair of flip-flops.
Tomó un par de sandalias de playa baratas, un profundamente innecesario impulso de comprar algo.
He picked up a pair of cheap beach sandals, a deeply unnecessary impulse buy.
Mavis Weld llegó la última, porque se había parado a ponerse un albornoz y un par de sandalias de playa.
Mavis Weld came last, having stopped to put on a terry-cloth robe and a pair of beach sandals.
Una vibración de harpa aún salía del piano de cola sobre el cual descansaba un par de sandaliasplaya como al borde de un estanque de nenúfares.
A harplike din still carve from the grand piano upon which a pair of beach sandals stood as on the brink of a lily pond.
Allí estaban, entre mis enlodadas zapatillas de tenis y unas sandalias de playa baratas, dando la impresión de ser un regalo navideño equivocado de fecha.
Parked in between my mud-caked tennis shoes and a pair of cheap beach sandals, like some out-of-season Christmas present.
Apoyé el dedo en el timbre, saqué un cigarrillo con la mano que tenía libre, y, acababa de encender una cerilla raspándola contra el marco de la puerta cuando ésta se abrió de pronto y un tipo grande, vestido con bañador, sandalias de playa y un albornoz de felpa blanco se encaró conmigo.
I leaned on the bell beside the door and got a cigarette out with my free hand and had just struck the match on the woodwork beside the door when it was yanked open and a big guy in bathing trunks, beach sandals, and a white terrycloth bathrobe started to come out at me.
mientras el susodicho diestro parecía dudar de su propia fama, disipándola con un gesto airoso de la mano, como dispuesto a morir la vez siguiente, como riéndose con tristeza de la gloria que a él le daban los aficionados que lo cargaban y los mariachis que ahora intentaban tocar un pasodoble desafinado mientras “la figura” saludaba con desgano y más que celebrar una victoria parecía despedirse del mundo a tiempo ante el asombro incomprensivo de los rebaños de turistas ¿gringos, canadienses, alemanes, escandinavos?, asoleados, inmunes a los cambios climáticos, que se formaban en grupos de jóvenes y viejos que querían ser jóvenes, con sandalias de playa, playeras con nombres de hoteles, clubes, localidades de origen, colegios, confundidas primera, segunda, tercera y ninguna edad en el alborozo forzado de haber gozado de vacaciones en un país, los USA, tacaño en otorgarlas, fatigando a sus trabajadores con el desafío de cruzar un continente interminable que se extiende de luminoso a luminoso océano, mientras que los europeos se formaban en fila como quien recibe un premio merecido y un consuelo estival ganado, sin que ellos lo supieran, por el gobierno francés del Frente Popular y Léon Blum (¿quién era Léon Blum?) en 1936, antes de que se acabaran las vacaciones.
while the above-mentioned bullfighter seemed to doubt his own fame, scattering it with an airy wave of his hand as if he were prepared to die the next time, as if he were laughing sadly at the glory given him by the aficionados who carried him and the mariachis who now attempted to play an out-of-tune pasodoble while the bullfighter reluctantly waved and rather than celebrating a victory seemed to be bidding farewell to the world at the opportune time to the uncomprehending astonishment of the flocks of tourists, Gringo, Canadian, German, Scandinavian? tanned, immune to climate changes, who formed into groups of young people and old people who wanted to be young, in beach sandals, T-shirts with the names of hotels, clubs, places of origin, colleges, first, second, third, and no ages confused in the forced gaiety of having enjoyed vacations, coming from a country, the USA, miserly in granting them, fatiguing its workers with the challenge of crossing an interminable continent that extends from sea to shining sea, while the Europeans formed a line as if they were receiving a well-deserved prize and a summer consolation won, without their knowing it, by the French government of the Popular Front and Léon Blum (who was Léon Blum?) in 1936, when paid vacations were first granted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test