Translation for "san crispin" to english
San crispin
  • st. crispin
Similar context phrases
Translation examples
st. crispin
Bueno, no ha sido precisamente el discurso del día de San Crispín.
Well, not exactly the St Crispin's Day speech, was it?
Entonces, Tom, ¿qué quieres para el día de San Crispín?
So, Tom, what do you want for St. Crispin's Day?
El discurso del día de San Crispín, Enrique V.
St. Crispin's Day speech from Henry V.
¡Alabado sea San Crispín!
hall, St. Crispin, our patron saint.
San Crispín, entonces, que sea él castigado.
St. Crispin, then that he may be punished.
Pero confiado. ¿Recuerdas la arenga del día de san Crispín de Enrique V?
But confident. Do you remember St. Crispin's speech from Henry V?
Así que, su discurso básico del día de San Crispin.
So, your basic St. Crispin's Day speech.
San Crispín, yo te pido que hagas un milagro.
St. Crispin, I ask you to do a miracle.
No estaban aquí, con las vidas que lucharon con nosotros el día de San Crispín.
They were not here whilst any lives that fought with us on St Crispin's Day.
- "Disminuidas sus hombrías... mientras hablan los que a nuestro lado luchan el día de san Crispín".
- "And hold their manhoods cheap whiles any speaks that fought with us upon St. Crispin's Day".
Un zapatero remendón tiene un bajorrelieve en su puerta; representa a San Crispin y una alpargata, pero está hecho en piedra.
A cobbler has a bas–relief on his door: it is only St. Crispin and an old shoe, but it is in stone.
Y por esto muchos, sobre todo las almas más sencillas, no encontraron otro consuelo que ir a rezar a la iglesia, cada uno ante el patrón de su oficio, los cerrajeros a san Luis, los tejedores a san Crispino, los jardineros a san Antonio, los perfumistas a san José.
And so many people, especially the simpler souls, knew no better course than to go to church and pray, every tradesman to his patron: the locksmiths to St Aloysius, the weavers to St Crispin, the gardeners to St Anthony, the perfumers to St Joseph.
De lo que no cabe duda es de la disparidad existente en el seno del ejército inglés, que pasó de ser una tropa en que los arqueros triplicaban en número a los caballeros desmontados, en el momento de zarpar de Inglaterra, a otra, la que libró la batalla del día de san Crispín, en la que eran seis los arqueros por cada guerrero.
What is beyond contention is the disparity within the English army. It was primarily an army of archers who, when they left England, outnumbered the men-at-arms by about three to one, but by St. Crispin’s Day had a preponderance of nearly six to one.
a la edad en que a mí lo único que me hacía llorar era la poesía —ese período estoico que nuestras escuelas insertan entre la lágrima fácil del niño y el hombre— Hooper había llorado a menudo, pero nunca por el discurso del rey Enrique V en la función del día de San Crispín, ni por el epitafio de las Termópilas.
at the age when my eyes were dry to all save poetry — that stoic, redskin interlude which our schools introduce between the fast-flowing tears of the child and the man — Hooper had wept often, but never for Henry’s speech on St Crispin’s day, nor for the epitaph at Thermopylae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test