Translation for "salitroso" to english
Similar context phrases
Translation examples
Te decía: Preparaba yo una pócima compuesta de azufre, nitratos varios, tierras salitrosas, un poco de carbón y glicerina, y...
I was preparing a potion composed of sulfur,... various nitrates, salty earth, a little carbon and glycerin, and...
Estoy reseca. -Sobre la mesa había unos pescados de aspecto salitroso que brillaban en aceite.
I’m parched.’ On the table were some salty-looking fish, shining in oil.
Se hallaba en mitad de los prados, que se extendían a lo lejos, y en los que las ovejas mordisqueaban la hierba salitrosa.
It stood amongst water-meadows, stretching flat and far, on which for miles the fat sheep busily cropped the salty grass.
Y, sin embargo, el barco quedó finalmente varado sobre los guijarros negros y salitrosos sobre los que la perezosa marea rodaba y se retiraba perezosamente.
            And yet the ship was beached at last upon that black, salty shingle up which the gougy tide lazily rolled and as lazily retreated.
Un matiz rojizo coloreaba las hierbas salitrosas, y había un feérico cabrilleo en las aguas negras y pizarrosas de todos los estanques junto a los que pasaron.
There was a red light on the salty grass, and a strange fiery liquid dancing over the slate-dark liquid of the sewers and ponds they passed as they drove.
No se sentía bien, y amasaba una pasta salitrosa en el paladar, desde que advirtió que el ejército había emplazado nidos de ametralladoras alrededor de la plazoleta, y que la ciudad alambrada de la compañía bananera estaba protegida con piezas de artillería.
He did not feel well and a salty paste was beginning to collect on his palate when he noticed that the army had set up machine-gun emplacements around the small square and that the wired city of the banana company was protected by artillery pieces.
Si las despedidas rápidas del señor Porter transformaban el comienzo de las vacaciones en una experiencia trivial y nada envidiable, la demorada, lenta y pormenorizada partida de la señora Smiley hacía que se mirasen y volvieran a sus juguetes, a sus sábanas y a su salitroso chalecito con un orgullo y una sensación mágica que no estaba allí antes de llegar.
Porter’s quick send-off made them start their vacations feeling paltry and unenviable, Mrs. Smiley’s elaborate, reluctant leave-taking made them turn to each other, to their toys and linens and their salty little cottage with a new sense of pride and enchantment.
En el salitroso chalecito, en el curso de las dos semanas de vacaciones que le concedía la compañía de seguros en que trabajaba, lejos de la invariable jornada de ocho a seis, cócteles, cenas, faenas domésticas y baños, leía el periódico y durante veinte minutos veía el telediario de la noche, decía a sus hijos qué era aquello cuya contemplación había motivado la salida de la ciudad y luego se desdecía, más o menos, porque creía que los árboles verdes y los campos rugosos, los trechos de playa blanca, el claro de luna y el mar bastarían por sí mismos para infundirles el sentido del milagro, la belleza y la vida.
In their salty little cottage, in the two weeks he took away from the insurance office where he worked, away from the strict routine of eight to six, cocktails, dinner, homework and baths, read the paper and watch twenty minutes of the nightly news, he indicated to his children what it was he had brought them out here to see and then more or less stepped back, believing that the green trees and furrowed fields, the stretches of pale beach, the moonlight and the sea would all, in and of themselves, give his children a sense of wonder and beauty and whole life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test