Translation for "sacralidad" to english
Translation examples
"La sacralidad de la vida y el aborto: ¿ideas (irre)conciliables?", 1996.
"THE SACRALITY OF LIFE AND THE ABORTION: (UN)RECONCILABLE IDEAS?", 1996
Por lo tanto, el comercio tenía su propia sacralidad y, según creían algunos, ofrecía una esperanza de inmortalidad.
Trade, therefore, had its own sacrality and, some believed, offered a hope of immortality.
No experimentamos el Absoluto separándonos del mundo, sino descubriéndolo en nuestro interior y luego proyectando su sacralidad en nuestra experiencia cotidiana.
We do not experience the Absolute by separating ourselves from the world, but by discovering it within and then projecting this sacrality into our daily experience.
Sin embargo, independientemente de nuestras «creencias», es esencial para la supervivencia humana que encontremos una forma de redescubrir la sacralidad de cada ser humano y que resacralicemos nuestro mundo.
But whatever our ‘beliefs’, it is essential for human survival that we find a way to rediscover the sacrality of each human being and resacralise our world.
En lugar de utilizar los versículos «señal» del Corán para demostrar cómo se adelantaron a los descubrimientos de la ciencia moderna, los exégetas musulmanes podrían demostrar hasta qué punto hablan de la sacralidad del mundo natural.
Instead of using the ‘sign’ verses of the Quran to prove that they pre-empt the discoveries of modern science, Muslim exegetes could demonstrate how they speak of the sacrality of the natural world.
Parece significativo que el Hombre León se descubriera en la cueva de Stadel en la aurora de la Segunda Guerra Mundial, cuando aprendimos lo que puede suceder cuando se pierde el sentido de la sacralidad de todo ser humano.
It is, perhaps, significant that Lion Man was discovered in the Stadel Cave on the eve of the Second World War, when we learned what can happen when a sense of the sacrality of every single human being has been lost. PART ONE
Tal vez deberíamos acabar con un texto antiguo que describe lo que sucederá cuando el mundo «envejezca» y no exista una conciencia de la sacralidad omnipresente, interpretada y animada por el lenguaje ritualizado que ayuda a crear esa sensación de santidad en nuestro interior:
Perhaps we should end with an ancient text that considers what will happen when the world ‘grows old’ and an awareness of this ubiquitous holiness is no longer observed, interpreted and animated by the ritualised language that helps to create that sense of sacrality within us:
Incluso los cuatro Vedas surgieron del cadáver de Purusha: «De este sacrificio, en el que todo se ofreció, nacieron los versos y los cantos y los metros, y de él nacieron las fórmulas».85 Este himno celebraba la interdependencia y la sacralidad de todas las cosas, ya que todo y todas las personas habían surgido de un único cuerpo, que era humano y divino.
Even the Four Vedas emerged from Purusha’s corpse: ‘From that sacrifice, in which everything was offered, the verses and chants and the metres were born from it, and from it the formulas were born.’85 This hymn celebrated the interdependence and the inherent sacrality of all things, since everything and every person was derived from a single body that was both human and divine.
Otros accesorios rituales hacen las veces de costados, intestinos, nalgas, muslos y pene.110 Por la mañana y por la noche, el sacerdote enciende bastoncillos para suministrar alimento a Prajapati: «Estos mismos actos deberían realizarse durante todo un año [...] a menos que queramos ver a nuestro padre Prajapati hecho pedazos».111 Los arios cultivaron de buen grado la sensación de la fragilidad y la sacralidad del cosmos.
Other ritual implements stood in for the flanks, intestines, buttocks, thighs and penis.110 Morning and evening, the priest kindled sticks to supply Prajapati with food: ‘These same acts should be performed for a whole year … unless he wants to see our father Prajapati torn apart.’111 The Aryans deliberately cultivated a sense of the fragility and sacrality of the cosmos.
La República Argentina entiende que el contenido del Plan de Aplicación está inspirado en el respeto de la vida humana y la dignidad del hombre (principio 1 de la Declaración de Río) y, por lo tanto, nada en ese documento puede interpretarse de modo tal que se justifique ninguna acción que directa o indirectamente atente contra la inviolabilidad y la sacralidad de la vida humana desde su concepción.
It is the understanding of the Argentine Republic that the provisions of the Plan of Implementation are inspired by a respect for human life and human dignity (principle 1 of the Rio Declaration) and that therefore nothing in the Plan can be interpreted as justifying any action that directly or indirectly jeopardizes the inviolability and sacredness of human life from the moment of conception.
34. Para muchas personas en todo el mundo, las convicciones religiosas, los valores espirituales, el sentido de sacralidad, las ceremonias relacionadas con la comunidad y otras normas y prácticas religiosas constituyen una parte esencial de su vida cotidiana y pueden ser el soporte principal de su identidad individual y comunitaria.
34. For many people around the world, religious convictions, spiritual values, a sense of sacredness, community-related ceremonies and other religious norms and practices constitute an essential part of their daily lives and may be the backbone of their individual and communitarian identities.
Suyrumama, la chacra (huerto), expresión de tierra madre fecunda y fructífera, es lugar sagrado cuya sacralidad se marcaba (chimpu) con una piedra larga, una pukara (castillo).
Suyrumama, or chacra (smallholding or garden), an expression of fertile and fruitful Mother Earth, was a sacred place; its sacredness was signalled by erecting a large stone, or pukara (fortress), as a marker (chimpu).
O de una sacralidad negativa.
Of negative sacredness.
Dios es la sacralidad de la comprensión… No, del acto de la comprensión.
God is the sacredness of comprehension – no, of the act of comprehension.
¿La sacralidad e la vida, su belleza y su alegría y su inocencia?
The sacredness of life, its beauty and joy and innocence?
Se necesita presencia para tomar conciencia de la belleza, de la majestad, de la sacralidad de la naturaleza.
Presence is needed to become aware of the beauty, the majesty, the sacredness of nature.
De hecho, en palabras de Robert Hughes, «la marca había ocupado todo el lugar tanto de la sacralidad como de la solidez».
Indeed, as Robert Hughes put it, the ‘brand name had completely replaced both sacredness and solidity’.
Un conocimiento que no destruye la sacralidad y el misterio de la vida, sino que muestra un profundo amor y reverencia por todo lo que es.
A knowing that does not destroy the sacredness and mystery of life but contains a deep love and reverence for all that is.
A Turnbull le costó conciliar un objeto tan mundano, y una actitud tan profana, con la sacralidad de una ceremonia del molimo.
Turnbull had trouble squaring such a profane object, and such a profane attitude, with the sacredness of a molimo ceremony.
Foster, nuestro párroco adjunto, al menos administra el pan con un sentido uniforme de la sacralidad, y eso es todo lo que pido.
Foster, our priest associate, at least dispenses the bread with a uniform sense of sacredness; that's all I ask.
El ritual daba a los participantes una visión de armonía, belleza y sacralidad que permanecía con ellos cuando volvían a la confusión de sus vidas corrientes.
The ritual gave the participants a vision of harmony, beauty, and sacredness that stayed with them when they returned to the confusion of their ordinary lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test