Translation for "sacho" to english
Sacho
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
A todas las mujeres nos mamó alguien las tetas alguna vez, para eso estamos, que el gusto no nos lo quita nadie, lo que importa es no guardar el asco: un mozo en el pajar y otro en la cuadra, el cura en la sacristía, un feriante en la lareira, el molinero en el molino, un forastero en el monte, el marido cuando le da la gana…, lo que importa es no guardar el asco. De estas dos tetas, cuando estaba criando a mi hija Benicia y eran dos tetas de verdad y como Dios manda, grandes y duras y llenas de leche, también mamó la culebra, pero mi difunto le partió la cabeza con un sacho y la mató, aquí no hay más que difuntos y el viento famento soplando la Marcha Real en los carballos.
From time to time somebody or other will feel the breasts of all us women—isn’t that what we’re for? and nobody can take the taste for it from us, the main thing is to have a good wash down afterwards: a lad in the hayloft, another in the stable, the priest in the sacristy, a peddler in the kitchen, the miller in his mill, a stranger on the mountain, and the husband whenever the fancy takes him … As I say, the main thing is to have a good wash down afterwards. When I was rearing my daughter Benicia and these were proper breasts—big and firm and full of milk—the serpent suckled at them but my old man split its head open with a hoe and killed it, now there are only dead men around here and the hungry wind soughing in the oak trees.”
Al muerto que mató a mi difunto lo desenterré yo misma con mis manos y con un sacho de hierro bendito para que no se le pegara la peste, me ayudó mi hija Benicia y nadie más, sé bien que Dios sabrá perdonarme el que le robara un muerto, todos los muertos son de Dios, ya lo sé, pero ése era un muerto especial, ése era aún más mío que de Dios, fui la noche del santo abad San Sabas al camposanto de Carballiño y me lo traje en el carro debajo de unos feixes de tojo que olían la mar de bien, tardé mucho en sacarlo de la tierra, más de tres horas, al muerto se le iban cayendo los gusanos y cheiraba a podre condenado, los muertos que tienen el ánima en los infiernos cheiran peor, eché la calaza al cerdo que después comí, sabía a gloria, los lacones por un lado, los chorizos y la cachola por otro, los jamones bien curados al humo de la lareira, el raxo, el unto, no quedó nada, cuando me acordaba del muerto y me venía la repugnancia procuraba pensar en otra cosa, en Nuestro Señor en la cruz o en mi hermano Gaudencio vestido de seminarista o ya ciego y tocando el acordeón, tanto tiene, y bebía un trago de vino, parte del cerdo lo repartí entre los parientes para que a todos aprovechase, se chuparon los dedos, a la señorita Ramona fue a la única a quien conté lo que hice, no abrió la boca pero dejó caer una lágrima, me dio un beso y me regaló una onza de oro.
With my very own hands and an iron hoe, blessed so that it wouldn’t be smitten with the plague, I dug up the body of the dead man who killed my old man, my daughter Benicia and nobody else helped me, I know full well that God will forgive me for robbing a grave, all the dead are God’s own, I know, but this was a special dead man, this one was more mine than God’s, on the Feast of the holy abbot St. Sabas I went to the Carballiño graveyard by night and fetched him back in the cart beneath some bundles of gorse that smelled great, it took me a long time to get him out of the ground, over three hours it took, maggots were dropping out of the dead man and the stench was vile, the dead whose souls are in hell stink to high heaven, I threw the decaying flesh to the pig that I later ate, it tasted great, the bacon joints, then the chorizos, and the head, the hams well-cured in the smoke from the hearth, the loin, the lard, not a crumb went to waste, whenever I thought of the dead man my gorge rose and I tried to think of something else, of Our Lord upon the cross, or my brother Gaudencio dressed as a seminary student or blind and playing the accordion, anything at all, and I would take a swig of wine, I shared out part of the pig among the relations so they all had a chance to enjoy it, they licked their chops, Miss Ramona was the only one I told what I had done, she didn’t open her mouth but she shed a tear, kissed me, and gave me a present of an ounce of gold.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test