Translation for "saborear" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Bellchester parecía saborear con fruición la historia.
Bellchester seemed to be relishing the story.
No había motivo para no saborear su superioridad en oportunidades como ésta.
There was no reason not to relish his superiority during opportunities such as this.
Rielle hizo una pausa para saborear el sencillo placer del éxito.
She paused to relish the simple pleasure of success.
Eran lo bastante humanas para saborear la ocasión que con ello les brindaba.
They were human enough to relish the opportunity that she afforded them.
Por unos momentos, sí me dejé nadar y saborear la sensación.
For a few moments, I did let myself just swim and relish the feeling.
más bien parecía saborear el desafío—. Una mujer animosa, ¿no es cierto?
In fact, he seemed to relish the challenge. “A spirited one, is she?”
Se dio cuenta de que estaba empezando a saborear la perspectiva de intentar algo increíble.
Already, he discovered, he was beginning to relish the prospect of attempting the unthinkable.
verb
Pero antes me amenazaría, para prolongar su momento de triunfo un poco más y saborear así el aspecto que tendría yo cuando me denunciara produciendo otra conmoción.
But first he was going to threaten me, to prolong his moment of triumph a little and gloat over the way he hoped I’d look when he denounced me and started another commotion.
Tomamos el Royal Highlander en Euston, y me parece que me pasé la mitad de la noche levantándome de la cama para mirar por la ventanilla y saborear el placer de saber que el tren avanzaba hacia el norte y que nada, excepto un problema de fuerza mayor, podía detenerlo.
We caught the Royal Highlander at Euston, and it seemed that I spent half the night getting out of bed to look out of the window and gloat over the fact that the train was tearing northwards, and nothing, save a disastrous Act of God, could stop it.
verb
Dado que la paz y la estabilidad son requisitos universales para un desarrollo económico y social ordenado, objetivos que hemos comenzado a saborear en el Africa meridional, existen muchos motivos para que nos mostremos entusiastas respecto del futuro de nuestra región.
Since peace and stability are universal prerequisites for orderly economic and social development, both of which we have begun to savour in southern Africa, there is every reason why we should be excited about the future of our region.
Desearía decir a esos jóvenes diplomáticos que deben saborear la experiencia que constituirá el fundamento de su futura labor en la esfera del desarme.
To these young diplomats, I would like to say that they should savour the experience that will become the foundation of their future work in disarmament.
Era una sensación que había que saborear y no destruir.
It was a sensation to savour, not to destroy.
—Este momento es de los que hay que saborear, cariño.
This is a moment to be savoured, my sweetling.
Saborearé ese momento durante los siglos venideros.
I will savour that moment for centuries to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test