Translation for "saberlo" to english
Translation examples
Sería interesante saberlo.
It would be interesting to know.
No hace falta saberlo, dado que se trata de su derecho soberano hacen ustedes con él lo que quieran.
We don't need to know since it is your sovereign right; you do what you want with it.
Por otra parte, algunos han señalado que el Estado puede, incluso, realizar actos unilaterales "sin saberlo", independientemente de su intención.
78. Some have stated that the State may even carry out unilateral acts "without knowing it", independently of its intention.
Asimismo, la incapacidad de instruir a los jóvenes sobre los verdaderos horrores de la guerra los priva del derecho a saber la verdad sobre sus antepasados, y ellos merecen saberla.
Moreover, failing to educate younger generations about the true horror of the war deprives them of the right to know the truth about their forebears that they rightfully deserve.
Si tienen alguna duda acerca de un sitio o una actividad determinados, deberíamos saberlo.
If they have any doubts about a certain site or activity, we ought to know about it.
Si existieran esos gastos el Comité necesitaría saberlo lo antes posible.
If there were going to be additional costs, the Committee needed to know as early as possible.
Por ello es prácticamente imposible permanecer en San Marino durante un lapso prolongado sin que las autoridades lleguen a saberlo.
This means that it is virtually impossible to stay in San Marino for a prolonged period of time without the authorities knowing that.
Si las autoridades reguladoras no pueden saber si un banco es sólido, ¿cómo podrán saberlo los inversores ordinarios?
If the regulators could not tell whether a bank was strong, how could ordinary investors in the market know?
La conclusión es que alguien puede estar haciendo progresos sin saberlo.
The bottom line is that while someone may be making good progress, he may not know that he is doing so.
Tenemos que saberlo, y tenemos que saberlo ya.
We have to know, and we have to know now.
—Bueno es saberlo, bueno es saberlo.
Good to know, good to know.
No quiere saberlo, pero tiene que saberlo.
He doesn’t want to know; he has to know.
—Quiero saberlo, necesito saberlo.
“I want to know, need to know.”
—Tengo que saberlo… tengo que saberlo —exclamé;
“But I must know—I can’t go on without knowing,”
Quieren saberlo todo sólo por saberlo.
They want to know everything just for the sake of knowing it.
Pero es mejor saberlo que no saberlo, Mike.
And it’s better knowing than not knowing, Mike.”
No saberlo sería menos soportable que saberlo.
Not to know would be less bearable than knowing.
—¿Por qué habría de saberlo?
“How should I know?”
—¿Por qué tendría que saberlo?
      "Why should I know?"
—¿Por qué había de saberlo?
Why the hell should I know?
—¿Y por qué habría de saberlo?
“How would I know anything at all?”
—¿Y cómo habría de saberlo?
Whence should I know that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test