Translation for "saber-y-no-saber" to english
Saber-y-no-saber
  • know-and-don't-know
  • know-and-not-knowing
Translation examples
know-and-not-knowing
La escuela primaria ideal debe ser acogedora para los niños y basarse en su derecho a sentir curiosidad, hacer preguntas y recibir respuestas, discutir y expresar su desacuerdo, hacer pruebas y cometer errores, saber y no saber, crear y ser espontáneos, ser reconocidos y respetados Hammarbaerg, T., A School for Children with Rights, Conferencias Innocenti, Centro Internacional para el Desarrollo del Niño del UNICEF, Florencia, 23 de octubre de 1997, pág. 19.
An ideal primary school should be child-friendly, based on the right of the child “to be curious, to ask questions and receive answers, to argue and disagree, to test and make mistakes, to know and not know, to create and be spontaneous, to be recognized and respected”. Hammarberg, T., A School for Children with Rights, Innocenti Lectures, UNICEF International Child Development Centre, Florence, 23 October 1997, p. 19.
Si los ojos fuesen una ventana del alma entonces el desconsuelo es la puerta. Mientras esté cerrada, es la barrera entre saber y no saber.
If the eyes were a window to the soul, then grief is the door... as long as it's closed, it's the barrier between knowing and not knowing.
En cualquier caso: hay que saber. No podéis saber.
Whatever: have to know. You can’t know.
Una de las combinaciones humanas más frecuentes es la de saber y no saber.
Both knowing and not knowing--one of the more frequent human arrangements.
Eran un tumulto de sentimientos, un embrollo emocional de saber y no saber, y de miedo.
They were a felt tumult, an emotional jumble of knowing and not knowing, of dread.
—Pero papá, ¿cómo voy a saber yo cuándo…? —¿Saber? ¿Saber qué?
—Daddy, how me going know what to— —Know? Know what?
No son muchos los que saben de estas cosas, pero el rey desde luego que sí. —¿Saber? —preguntó Atrus—. ¿Saber qué?
Not many know of these things, but the king most certainly would.” “Know?” Atrus asked. “Know of what?”
Una extraña sensación le impedía respirar con normalidad: los deseos simultáneos de saber y no saber.
He was barely able to breathe because of a strange anticipation, the simultaneous desires to know and not know.
Debes encontrar tu material y es algo que sólo podrás descubrir mediante el saber, aprendiendo para saber.
You must find your material, and that can only come out of knowing, learning and knowing.
—Lo que quiero saber, porque quiero saber qué terreno piso, es lo que ya le has contado. —¿De qué? —De mis negocios. De nosotros. De lo que sea.
“What I’d like to know, so I’ll know my own position, is what you’ve told him already.” “About what?” “About my affairs. About us. About anything.”
—Señora Rudd —añadió D’Agosta—, a veces es mucho peor no saber, incluso si saber resulta muy doloroso.
“Mrs. Rudd,” D’Agosta continued, “sometimes not knowing can be a lot worse than knowing—even if knowing proves to be very painful.”
¡No tiene nada que ver con eso!… Estoy convencido de que es alguien que simplemente quiere saber… ¡tiene que Saber!… que alguien… en alguna parte… alguien como Yo… existe.
Im convinced it’s someone who just wants to know—has to Know!—that someone, somewhere—someone like Me—exists. Eventually,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test