Translation for "rígidos" to english
Translation examples
adjective
, era engorroso y rígido.
was cumbersome and rigid.
NOTA: Sobre los RIG rígidos, véase "mantenimiento rutinario de un RIG rígido".".
NOTE: For rigid IBCs, see "Routine maintenance of rigid IBCs".".
:: Es rígido e inflexible;
:: Rigid and inflexible;
Estructuras rígidas
Rigid structures
De plástico rígido
Rigid Plastics
- Abdomen rígido. - Bien.
-Abdomen's rigid.
Es muy rígido.
It's, like, rigid.
El estómago está rígido.
Belly's rigid.
- No seas rígido.
- Don't be rigid.
No soy rígido.
I'm not rigid.
Eres demasiado rígida.
You're rigid.
Muy rígido. Estricto.
Very rigid, strict.
¡Está totalmente rígido!
He's absolutely rigid.
Eres demasiado rígido.
You're too rigid.
Estaba rígido. Tras él, el doctor Amhali estaba… más que rígido.
He was rigid. Behind him, Dr. Amhali was… worse than rigid.
Ha de ser rígido. Su tremenda velocidad angular lo hace rígido.
It has to be rigid. That terrific spin would pull it rigid.
—Pero yo también soy rígido.
‘But I’m rigid, too.
Estaba extrañamente rígido.
It was strangely rigid.
—Sí, pero es muy rígido.
"Granted, but he's very rigid.
Incluso rígido… más rígido que cualquier otra cosa conocida hasta ahora.
Also rigidrigid like nothing else has ever been.
El cuerpo estaba ya rígido.
The body was already rigid.
Tenía las facciones rígidas.
His face was rigid.
Las tenía hinchadas y rígidas.
They were swollen and rigid.
Estaba inmóvil, rígido.
He was immobile, rigid.
adjective
Todavía estaba lloviendo, había mucho frío, y las costillas y la pierna de Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami estaban muy rígidas y le dolían mucho.
It was still raining, very cold, and Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's ribs and leg were very stiff and painful.
419. Han de adoptarse medidas de protección para las pequeñas y medianas empresas dirigidas por mujeres, dado que tienen que hacer frente a una rígida competencia de productos baratos procedentes de diferentes países.
Women in small and medium enterprises need safety nets, as they face stiff competition from cheap products from other countries.
Desearía que fuéramos un foro menos rígido.
I wish we would become a little less of a stiff body.
Nos enfrentamos a rígidas normas sobre derechos de patentes y normas y reglamentos de la Organización Mundial del Comercio (OMC).
We faced stiff rules regarding patent rights and World Trade Organization (WTO) rules and regulations.
El niño es libre de elegir su propia religión por su cuenta, pero se enfrenta con la rígida oposición de sus padres.
On his own, he may be able to choose his own religion but faces stiff opposition from his parents.
Esa crisis económica y social, condicionada por cambios externos, hizo que la necesidad de aplicar una política de estabilización rígida y la reforma estructural fuese imperativa.
This economic and social crisis, conditioned by external changes, made it imperative to pursue a stiff stabilization policy and structural reform.
La rígida competencia internacional, la intensificación de las prácticas proteccionistas, la fluctuación de las divisas y la carga de la deuda son obstáculos que comprometen el proceso de desarrollo de nuestros países.
Stiff international trade competition, intensified protectionist practices, fluctuating currencies, the burden of debt -- all these are handicaps that are slowing the development of our countries.
Reconociendo su sorpresa por lo pautadas y lo rígidas que eran las consultas, un participante pidió que se hiciera todo lo posible por relajar las consultas del Consejo.
Acknowledging how surprising it was that the consultations were so scripted and stiff, a participant called for doing whatever possible to free up Council consultations.
El simple acto de fijar los rótulos de las muestras en sus posiciones puede ser una tarea difícil, decepcionante y que lleve tiempo, si hay que hacerlo con un trazado rígido o sobre una superficie grasienta.
The simple act of securing the sample placards in their positions can be a difficult, time consuming and frustrating task when faced with a stiff draft or greasy surface.
Mover, pierna rígida.
Moving, stiff leg!
Se pone rígido.
It gets stiff.
Y rígido, salten, y rígido, salten.
And stiff, jump, and stiff, jump.
Yo soy rígida.
I'm stiff.
Señora rígida... pinchitos.
Stiff lady, spikies?
Trabajen los brazos, rígidos, rígidos y duros.
Work your arms, stiff, stiff and hard.
—Quédate rígido, rígido, rígido como un robot, pase lo que pase, ¿de acuerdo?
“Stay stiff, stiff, stiff, like a robot, OK, no matter what happens?”
—Quédate rígido, rígido, rígido como un robot, pase lo que pase, ¿de acuerdo? —De acuerdo.
"Stay stiff, stiff, stiff, like a robot, OK, no matter what happens?" "OK."
Pero también será rígido.
But it will also be stiff.
Ya estaban rígidos.
Already it was stiff.
Funcional, pero rígido.
Functional, but stiff.
Estaba rígida y cérea.
It was stiff and waxy.
Rígido pero flexible.
Stiff but flexible.
El cadáver estaba rígido;
The body was stiff.
Era rígido y pesado.
It was stiff and heavy.
Estaba rígida y fría.
It was stiff and cold.
adjective
El problema no es tan rígido como para obligarnos a optar por una soberanía absoluta o una entrega total de la soberanía.
The issue is not so stark as to force us to choose between insisting on absolute sovereignty or completely surrendering sovereignty.
Ahora, casi medio decenio después del fin de la guerra fría, me complace poder decir que la experiencia de los últimos años indica que esta afirmación simplista y rígida dista mucho de la verdad, que innegablemente detrás de factores que influyen como la política y el prestigio, también funcionan en la comunidad internacional otros mecanismos importantes que sostienen los esfuerzos de muchas naciones.
Now, almost half a decade after the end of the cold war, I am pleased to be able to say that the experience of the past few years indicates that this simplistic and stark statement is rather far from the truth, that undeniably behind such operating factors as politics and prestige there are at work in the international community other important mechanisms that sustain efforts of many nations.
Su juego ha mejorado considerablemente , rígido .
Your game has improved considerably, stark.
Mira, sé que Me arrepentiré de alimentación la máquina ego rígido tony, Pero bien hecho.
Look, I know I'll regret feeding the Tony Stark ego machine, but nicely done.
Que rígido luce en su retrato.
How stark you look in your portrait.
Me sorprende, rígido.
I'm surprised, stark.
Los últimos chaquetas de cobre rígidos.
The last stark copper jackets.
Sólo por un segundo mientras yo pido mr . rígido cómo salir de aquí.
Just for a second while I ask mr. Stark how to get out of here.
Banner , rígido, ¿estás ciego?
Banner, stark, are you blind?
El comandante parecía rígido.
The commandant looked stark.
—Barris esbozó una rígida sonrisa.
Barris said, with a stark grin on his face.
La hierba era como una mortaja sobre la rígida forma embrujada.
The ivy was a winding cloth on the stark witch-shape.
El rostro de Linda tenía la rígida perfección de una máscara.
Her face had taken on the stark definition of a mask.
Rígido, seco; inequívoco: algo hecho de mendrugos y agua.
Stark: dry: unequivocal: and cryptic: a thing of crusts and water.
Se apresuró, teniendo cuidado de mantenerse entre las sombras de los rígidos árboles;
He hurried, careful to stay well in the shadows of the stark trees;
Encima de la mesa, sus manos habían perdido todo color, para transformarse en dos miembros rígidos y carentes de sangre.
On the table, his hands had visibly faded to a stark, bloodless white.
Silenciosamente, como una sombra rígida y desnuda, retrocedió hasta la nave y se deslizó por la ventana.
Silently, a stark naked shadow in the night, he came back to the bateau and crawled through his window.
— Llévale este templo —propuso Haragg, al tiempo que señalaba con un gesto de la cabeza los rígidos pilares del Templo del Mar.
'Take this temple,' Haragg said, nodding at the Sea Temple's stark pillars.
El rostro era increíble, y las rígidas cejas engomadas se encumbran en lo alto de sus ojos claros.
The face itself was disbelieving, the stark pasted brows looped high over his pale eyes.
adjective
Ha emergido un nuevo mercado laboral y se puede decir que su funcionamiento es muy rígido y tenso y se caracteriza por un fuerte desajuste estructural, territorial y profesional.
A new labor market has emerged and its development can be described as very rigid, tense, and marked by strong structural, territorial and professional maladjustment.
Músculos faciales rígidos y palpitantes.
Facial muscles very tense, jumpy at times.
Esta inversión, como la llamamos. significa que no pueden producir una proteína que les permita hacer cierta clase de células musculares, sin esa proteína, los músculos se vuelven rígidos y tensos.
Now, this inversion, as we call it, means they can't produce a protein that would allow them to make certain kinds of muscle cells, so without the protein, their muscles become rigid and tense.
Fresca, salada, caliente, picante piel suave y lisa, las venas saltando bajo la piel, músculos rígidos
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Así que de repente... empezaba a echar espuma por la boca, y las patas se le ponían rígidas, y se sacudía... y se cagaba encima.
So, all of a sudden, he would start to froth at the mouth, And then his little legs would get all tense, And he would start shaking and then...
- El retroperitoneo parece rígido.
- Retroperitoneum feels tense.
Tensa sus músculos, se vuelve rígido y se convierte en una bola de goma.
It tenses its muscles, becomes rigid and turns itself into a rubber ball.
Parecía un poco rígido.
Fortescue looked a little tense.
Puso el cuerpo rígido.
He tensed his body.
Tenía la cara crispada y rígida;
His face was tense and strained;
Sentía el cuerpo rígido.
His body felt tense.
Ahora fue él quien se puso rígido.
Now it was he who tensed.
A Piper se le pusieron rígidos los hombros.
Piper’s shoulders tensed.
Yo estaba un poco rígida por la tensión.
I tensed up, feeling a little nervous.
Ella se quedó rígida, con los hombros tensos.
She froze, her shoulders tensed.
adjective
Pero somos más rígidos que nadie.
But we’re more hidebound that anyone else.
Tampoco lo había encontrado regurgitando la rígida ideología de sus profesoras.
Nor had she found it by regurgitating the hidebound ideology of her professors.
La tentación era demasiado grande; el sueldo, poco o ninguno, y el sistema, excesivamente rígido.*
The temptation was too great, the pay low or nonexistent, the system too hidebound.*
Someter la aldea a una rígida ortodoxia llevaría tiempo, meses, o, mejor, años.
It would take a long time to regularize the village to hidebound orthodoxy: months – no, years.
No obstante, no me excluyó de sus ideas, que fueron tan elementales y rígidas como siempre.
Nevertheless, he did not exclude me from his thoughts, which were as hidebound as ever.
La madre de John es aún más rígida, le horroriza que no contengamos más la energía de los niños.
John’s mother is more hidebound still, appalled that we don’t better contain the children’s energy.
La idea directriz es liberar a estas enormes sedes centrales de procesamiento de regulaciones opresivas o rígidas que impidan la acción efectiva.
The guiding idea is to free these large central processing facilities from oppressive or hidebound regulations which impede effective action.
Volumnio Firmo jamás discutiría lo que dijera una mujer de su clase, pero se notaba que no iba a cambiar su rígida actitud.
Volumnius Firmus would never contest what such a woman said, though I could see it would not change his hidebound attitude.
Cuando bajaron del autobús delante de Burlington House ya era tarde para comer, pero Francesca no parecía ser muy rígida respecto a los horarios de las comidas.
It was late for lunch when they got off the bus outside Burlington House, but clearly Francesca had no hidebound ideas about mealtimes.
adjective
La traición y el pensamiento veloz derrotarán cualquier día las normas rígidas.
Treachery and quick-thinking will defeat hard-and-fast rules any day.
En las pandillas no hay normas rígidas sobre quién puede pertenecer a ellas y quién no.
The thing about cliques is there aren’t any hard-and-fast rules about who belongs.
Por esto, la segregación rígida y sin contemplaciones favorece a todos, y a los negros más que a nadie.
That’s why when you have hard-and-fast segregation it works for everybody’s best interest—and for the niggers most of all.
La regla era demasiado rígida y firme: no dejar evidencias de lo que eran: ni víctimas, ni una sola célula de su tejido vampírico.
The rule was too hard and fast: leave no evidence of what we are—not victims, not a single cell of our vampiric tissue.
En mi opinión, nadie puede hacer un pronunciamiento rígido en el. sentido de que una forma de gobierno es esencialmente mejor que otra.
Nobody can, in my opinion, make a hard-and-fast pronouncement that one form of government is essentially better than another.
En el caso de Dimitri, su cultura de origen tenía pocas reglas rígidas o inamovibles, sus experiencias habían aprovechado esa carencia, y su principio fundamental era ganarse la vida…
In Dmitriy's case, his parent culture had few hard-and-fast rules, his experiences were to make use of that fact, and his main principle was to earn a living
adjective
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha instado al Gobierno a establecer mecanismos más rígidos para controlar los planes de igualdad formulados de conformidad con la Ley de la Igualdad.
The CEDAW Committee has urged the Government to set up stronger monitoring mechanisms for the equality plans under the Act on Equality.
Las rígidas condiciones establecidas por los donantes tienen también repercusiones en la soberanía de las naciones en desarrollo.
The stringent conditions set by donors also have an impact on the sovereignty of developing nations.
Ya está rigida.
Rigor mortis has set in.
Evitará que tu cuerpo se ponga rígido.
Stop the rigor mortis setting in.
Cuando tienes mi edad, te vuelves más rígido.
You get my age, you get kind of set in your ways.
Su rostro estaba rígido, desprovisto de emoción.
His face was set, emotionless.
Alucard la miró, con la mandíbula rígida.
Alucard looked at her, jaw set.
Había en sus labios una sonrisa extraña y rígida.
There was a strange, set smile to his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test