Similar context phrases
Translation examples
noun
Carreteras y rutas
Roads and routes
Rutas terrestres
Land routes
* Selección de rutas
Route selection
Se aprobaron seis nuevas rutas, con lo que el número de rutas para el transporte humanitario asciende a 25.
Six new routes were approved, bringing the number of humanitarian transportation routes to 25.
Durante el último decenio, se advirtió una modificación en las rutas utilizadas para el tráfico de cocaína, al sustituirse las rutas a través del Caribe por rutas a través de los países de América Central.
The past decade has seen a shift in the routes used for cocaine trafficking -- from routes leading through the Caribbean to routes leading through Central American countries.
40. Rutas.
Routes.
El sabotaje de las rutas de abastecimiento provocó demoras y hubo que establecer rutas alternativas.
Sabotage of supply routes created delays and necessitated the identification of alternative routes.
Se estaban desarrollando nuevas rutas de tráfico ilícito en la región, además de las clásicas rutas aéreas.
New trafficking routes were developing in the region, in addition to the traditional air routes.
Usen diferentes rutas.
Use different routes.
Rutas comerciales, inventario.
Trade routes, inventory.
"Conocer tus rutas."
know your routes.
Las rutas Barone ahora son rutas Cinelli.
The Barone routes are now Cinelli routes.
*** rutas principales son
*** Main routes are
¡"Rutas"! Aquí está.
Routes." Here we go.
Rutas de entrada, rutas de salida.
Routes in, routes out.
- "Ambulatoria rutas de escape"?
- "Ambulatory escape routes"?
Hay otras rutas.
There are other routes.
Sí, ¿cuáles rutas?
- Yeah, what routes?
Sólo que hay rutas más cortas y rutas más largas.
It’ just that there are shorter routes and longer routes.
Hay más rutas marcadas.
More routes marked.
Existen rutas establecidas.
There are routes established.
Hay rutas que pueden seguirse.
There are routes to be followed.
Ya está planeando rutas.
She’s already strategizing routes.
Posibles rutas de evasión.
Possible escape routes.
Abda, explícales las rutas.
Abda, explain the routes.
¿Rutas en países extranjeros?
Foreign country routings?
Y todas las rutas por tierra.
And all the routes overland.
¿Hay rutas que atraviesen las colinas?
Are there routes through the hills?
noun
1.679 km de rutas denominadas
– 1,679 km of paved roads.
RNT (rutas nacionales temporales)
National temporary roads
I. Las "Rutas"
I. The "Roads" . 35
RNS (rutas nacionales secundarias)
National secondary roads
8. Rehabilitación de rutas
8. Road rehabilitation
RNP (rutas nacionales primarias)
National primary roads
9. Rehabilitación de rutas
9. Road rehabilitation
Un mapa de rutas.
A road map.
Todas las rutas cortadas.
All the roads are blocked...
"Las rutas están mejorando"
- COMMENTATOR: - Roads are getting better.
-Las rutas son geniales.
The roads are lovely.
Vayan a las rutas.
Go to the roads.
¿Las rutas están difíciles?
The roads are difficult?
Sí, o "rutas".
That, or "on the road"
Cortaron las rutas.
They blocked the roads.
- Conoces rutas alternativas.
- You know the back roads.
Mantengan despejadas las rutas.
Keep the roads clear.
Estas son las Rutas de Balatrán;
These are the Roads of Balatran;
Rutas de la Seda y pueblos de las estepas
Silk Roads and Steppe Peoples
—Tienen barricadas en todas las rutas principales.
They have barricades on all the main roads.
La gente se dispersaba en las rutas de los peregrinos.
People scattered from the pilgrim roads.
Gendrik conocía bien el camino, pero también conocía otras rutas.
Gendrik knew that road well, but he knew other roads, too.
Trazar caminos y rutas, navegar a toda vela.
Survey a road, or sail a barquentine.
Como de costumbre, las rutas de salida estaban despejadas.
As usually happened, the roads leading away were de open.
Aquí, las rutas estaban concurridas aun a esta hora.
Here, the roads were busy even at this hour.
El GPS emite lugares, rutas, distancias.
The GPS spews out places, roads, distances.
noun
Se está estudiando la posibilidad de crear nuevas rutas a Belgrado y Skopje para finales de 2003.
Plans are under way to provide connections to Belgrade and Skopje by the end of 2003.
En cuanto a las restricciones de visados, los participantes observaron que a menudo empujaban a los migrantes a buscar rutas alternativas y favorecían la trata.
Concerning the restrictions on travel visas, participants commented that this often led migrants to look for alternative ways and contributed to trafficking.
El Comité de Transporte Interior presentará propuestas al Comité Ejecutivo sobre el modo de reforzar las rutas de transporte entre Europa y Asia.
38. The Committee on Inland Transport shall submit proposals to the Executive Committee on ways and means to strengthen Euro-Asia transport links.
No obstante, estas acciones han abierto rutas de trabajo y están sentando las bases para los cambios que se requieren.
Nevertheless, these actions have opened up opportunities and are clearing the way for the changes which are needed.
Quieren derechos de rutas.
You want rights of way.
Hay dos rutas a seguir.
There's two practical ways we can go.
Y busquen rutas alternativas para venir al trabajo.
And find different ways to travel to work.
Nos aleja de las rutas marítimas.
It takes us way outside the shipping lanes.
- ¿Cuántas rutas de salida? Marmonne, 11 caminos de salidas.
Marmonne, eleven ways out.
- Son de las mismas rutas...
That is from the same track way of... Yeah.
"Todos mis caminos y rutas Vienen a ti"
"Every way and every path.. ..of mine comes to you."
O alejarse mucho de sus rutas habituales.
Or go exceedingly far out of their way.
—No conozco ninguna de las demás rutas.
“I don’t know any of the other ways.”
Ello no quiere decir que no existieran rutas;
Which is not to say that there were no ways in;
Es un sendero que no tiene direcciones ni rutas, sino acontecimientos.
It is a way not of directions or trails, but of events.
Grupos de nómadas que siguieran sus rutas ancestrales.
Bands of nomads, following their ancient ways.
Es pequeño y pobre, y está muy lejos de las grandes rutas.
It's small, poor, and out of the way.
Hay muchas rutas para subir, pero ninguna se mantiene constante.
There are many ways up, but none are constant.
Me parte el corazón ver cómo abraza a Rut.
The way she holds Ruthie breaks my heart.
noun
¿Conoces las rutas que toman, su determinación, su voluntad para abrigarse con esa pechuguita que rellenas tan descuidadamente con un tiro?
Do you know the journeys they take, their determination, power of will wrapped up in that small little breast you fill so carelessly with shot?
Las dos rutas paralelas eran necesarias;
These parallel journeys were necessary;
Frente a un gran mapa desdoblado en el suelo, Pierre seguía con el dedo rutas imaginarias.
Pierre was on the ground, huddled over a large map, describing thoughtful journeys with his frail forefinger.
La Policía Nacional ha institucionalizado la actualización permanente de la cartografía geográfica y social de las rutas de la trata de personas en el territorio nacional, incluidos determinados puntos de la frontera con Costa Rica y Honduras, lo que ha permitido localizar zonas sensibles y desplegar consecuentemente medios de prevención, actuación y protección adicionales.
The national police had institutionalized the continuous updating of the geographic and social mapping of human trafficking itineraries throughout the country, including at certain locations on the border with Costa Rica and Honduras, which had made it possible to identify sensitive zones and to deploy accordingly additional prevention, action and protection resources.
En lo que respecta al turismo, se han creado más de 100 rutas turísticas por todas las regiones del país, destinadas a dar a conocer singulares sitios y monumentos históricos y arquitectónicos, de los que 140 forman parte de la lista de lugares históricos protegidos por la UNESCO.
In the tourism sector, more than 100 itineraries were created throughout the country to highlight Uzbekistan's unique historical and architectural sites and monuments, 140 of which are included on the UNESCO list of protected sites.
noun
Presidente del Comité de Investigaciones, Grupo de Estudio sobre las rutas marítimas de comunicación, Corea
1990-Now Chairman, Research Committee, Sea Lanes of Communication (SLOC) Study Group, Korea
Rutas marítimas archipelágicas.
64. Archipelagic sea lanes.
Estratégicamente, algunas de las rutas marítimas más importantes atraviesan las aguas de la ASEAN.
Strategically, some of the most important sea lanes pass through ASEAN waters.
Si bien han dejado de estar aisladas, muchas de ellas continúan alejadas de las rutas navales.
Though no longer isolated, many of them remain remote from international ship lanes.
Singapur es un centro de aviación y una ciudad portuaria situada en una de las rutas marítimas más importantes del mundo.
Singapore is an aviation hub and port located along one of the world's most important shipping lanes.
La zona amenazada de Djibouti tiene una vista estratégica y panorámica de las importantes rutas de navegación del Mar Rojo.
The threatened area in Djibouti enjoys a strategic as well as panoramic overview of the critical Red Sea shipping lanes.
Posteriormente, los holandeses construyeron bases más cercanas a las rutas comerciales marítimas más importantes en los estrechos de Malacca y de Sunda.
The Dutch then built bases closer to the most important shipping lanes of the Malacca and Sunda Straits.
Es necesario aumentar la seguridad de las rutas marítimas.
Security of the sea lanes must be enhanced.
Conductos, rutas marítimas, sus recursos financian la reconstrucción.
Pipelines, sea lanes, their resources finance the reconstruction.
Estoy hablando de rutas de navegación.
I'm talking about shipping lanes.
Donde están las rutas marítimas.
Shipping lanes are north.
Estâ muy lejos de las rutas.
That's miles from shipping lanes.
Fue recogido cerca de las rutas de navegación.
He WAS picked up near the shipping lanes.
Doctor, esas son las rutas marítimas más importantes.
Doctor, those are major shipping lanes.
Hasta las rutas diplomáticas están bloqueadas.
Even the diplomatic lanes are clogged.
¿Tenemos recorrer las rutas espaciales galácticos ?
Do we roam the galactic space lanes?
Es diminuto. Está alejado de las rutas comerciales.
Tiny. Far from normal commercial lanes.
–El Nomad estaba demasiado apartado de las rutas comerciales.
"Nomad' was too far out of the shipping lanes.
¿Qué te parece mi control de las rutas marítimas del sur?
How stands my control of the southern sea lanes?
debemos de estar al sur del banco de niebla, en medio de las rutas.
we must be to the southward of the belt—between the Lanes.
–¿Tres planetas invadiendo importantes rutas comerciales simultáneamente?
“But for three to move into main trade lanes simultaneously?”
Supuso que flotaba a la deriva hacia alta mar, buscando las rutas marítimas.
It was drifting out to sea, into the shipping lanes.
Podría cuidar sus peces, y patrullar sus rutas marítimas.
I could take care of your fish, and police your sea-lanes.
Observaba los tres hermosos trirremes que estaban anclados en medio de las rutas marítimas.
He was looking at three trim triremes at anchor in the sea lanes.
noun
El bandidaje en esas rutas de abastecimiento es la causa de que los contratistas locales no quieran transportar las mercancías de la Operación.
Banditry along these supply lines is causing local contractors to refuse to transport assets of the Operation.
Rutas de estudio de inventarios de carbono
Carbon inventory survey lines
k) Creación de nuevas rutas temáticas según el modelo de la Ruta Quetzal.
(k) Creating new thematic programmes along the lines of the Ruta Quetzal;
La policía se comporta de tal manera que la línea fronteriza entre las entidades se convierte en una frontera, particularmente en las principales rutas que la atraviesan.
The police engage in conduct that tends to make the inter-entity boundary line a boundary, especially along the major arteries crossing the line.
La OSCE ha asegurado la reimplantación de dos rutas que habían sido suspendidas.
OSCE has secured the reinstatement of two suspended lines.
Hay un informe de actualización sobre la seguridad de rutas de navegación.
Oh, and we have an updated report on the security of your shipping lines.
Todo es sobre proteger rutas de abastecimiento.
It's all about protecting supply lines.
Abriremos nuevas rutas y compraremos más camiones.
I'll tell you what we'll do. We'll figure out new lines, buy new trucks.
Había rutas bien famosas donde se podía ganar mucho dinero.
There were famous train lines. They made tons of money.
Ninguna de las rutas se cruzan.
None of the lines intersect.
El mapa del metro muestra demasiadas rutas que te pierdes.
The map's just shows a bunch of lines snaking around
En todas las rutas había chicos así.
Those kids were on all the train lines.
Necesito su ayuda para revisar las nuevas rutas.
I need your help to check our new lines.
Malas rutas de retirada, como al parecer descubrieron los incursores.
Bad lines of retreat, as the raiders apparently found.
Las rutas de las caravanas estaban sembradas de esqueletos de hombres y animales.
The caravan trails were lined with human and animal skeletons.
No es que me importe… pero ¿disponemos de iperión suficiente para crear todas esas rutas? —¡Ah!
But will we have enough iperion to lay down all these lines?
noun
—Mmm... Buena idea —admitió Miguel. Bajó a Rut y mandó a Andrés al cobertizo del granero en busca de otra cuerda.
“Hmmm, good idea,” Michael said. He lowered Ruthie and sent Andrew to the tack room in the barn for rope.
Mientras se mantuvieron las rutas nororientales, la flota navegó a buena velocidad, pero, a finales de junio, les falló el viento y los barcos tuvieron que depender de las pocas brisas que soplaban, lo cual los obligó a efectuar constantes viradas y a permanecer inmóviles;
While the northeast trades held the fleet made good time, but toward the end of June the steady wind failed and progress depended upon whatever breeze could be found. This involved a great deal of tacking and standing;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test