Translation for "rumbo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
A. Nuevos rumbos: propuesta de una estrategia
A. Changing course: proposal for an
Pero destaco que mantenemos el rumbo.
But I emphasize that we are staying the course.
Sin embargo, eso no significa en modo alguno que hayamos cambiado de rumbo, el rumbo trazado en la Estrategia Nacional de Desarrollo hasta 2030.
However, that does not in any way mean that we have changed our course. This course is charted in the National Development Strategy up to 2030.
Ni siquiera puede mantener su rumbo.
It cannot even keep its course.
Nuestro rumbo es inalterable e irreversible.
The course we have set is immutable and irreversible.
El Canadá se compromete a mantener el rumbo.
Canada is committed to staying the course.
Nuestro desafío consiste en mantener el rumbo.
Our challenge is to stay the course.
Es hora de cambiar el rumbo.
It is time to reverse course.
Seguir ese rumbo no sería útil.
Embarking on such a course would not be helpful.
Ha llegado la hora de cambiar de rumbo.
It is now time to change course.
¿Qué rumbo llevan?
What course take?
- ¿Qué rumbo sigue?
- What's its course?
Mantén el rumbo.
Keep this course.
Mantener el rumbo, Jay, mantener el rumbo.
Stay the course, Jay, stay the course.
Cambiamos de rumbo.
We're changing course.
¡Vigila el rumbo!
Watch the course.
- ¿Nuevo rumbo, señor?
- New course, sir?
¡Cambia el rumbo!
Change your course!
—Habríamos trazado un nuevo rumbo, un rumbo lateral.
We would have set a new course, a lateral course.
—Capitana, ese rumbo...
Captain, that course
¿Mantengo el mismo rumbo? —El mismo rumbo —murmuró Kynes.
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Primero nosotros cambiamos de rumbo; luego, ellos reaccionan y algunos cambian también de rumbo.
First we change course, then they react and some of them change course.
—Establezca un rumbo.
Work out a course.
Cambiaron el rumbo.
The course was changed accordingly.
Otra semana en este rumbo.
Another week on this course.
Mantendré este rumbo.
I’ll keep to this course.
Está cambiando de rumbo.
It’s changing course.
Nuevos rumbos de las políticas sociales
New directions in social policies
e) Rumbo que ha de seguirse.
(e) Directions to be pursued.
VI. RUMBO FUTURO
VI. FUTURE DIRECTION
C. Rumbos que podría seguir el mercado
C. Possible market directions
Un rumbo estratégico para la CNUDMI
A strategic direction for UNCITRAL
Hoy hemos fijado un nuevo rumbo.
Today, we have set a new direction.
Es un rumbo acertado.
This is the judicious direction.
B. El rumbo futuro
B. Future directions
La paz exige un nuevo rumbo.
Peace will require a new direction.
Me encanta este rumbo.
I love this direction.
su rumbo encaja.
The right direction.
Tomamos rumbos diferentes.
We went our separate directions.
De un nuevo rumbo.
A new direction.
- Tomamos rumbos opuestos.
- We drive in opposite directions.
- Está sin rumbo.
And a general lack of direction.
Ok, nuevo rumbo.
Okay, new direction.
El rumbo tecnológico de esta revolución casa mal con su rumbo social.
The technological direction of this revolution is at odds with its social direction.
Tal vez no se trate de una falta de rumbo sino de una confusión de rumbos.
'Maybe it's not a lack of direction, but a confusion of directions.'
—¿Qué rumbo llevamos?
“What is our direction?”
–Ese es nuestro nuevo rumbo.
Our new direction beam.
¿Qué rumbo tomo, Luis?
What direction, Louis?
Viajan sin rumbo fijo;
They travel in no particular direction.
—Elvis perdió el rumbo.
Elvis lost direction.
Vaya… cambio de rumbo.
Whoa—change of direction.
Oh… cambio de rumbo.
Oh, change of direction.
Les enviaron direcciones, rumbos.
Elaborate directions came.
noun
Confesó que el Sr. Posada Carriles planeaba hundir petroleros rumbo a Cuba.
He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba.
Colectivamente hemos tomado ese rumbo para abordar las cuestiones relacionadas con otras armas de destrucción en masa: las armas químicas y biológicas.
Collectively, we have followed such a route for dealing with other weapons of mass destruction - chemical and biological weapons.
Un grupo tomó la carretera a Beni que pasaba por Komanda, mientras que el otro tomó el rumbo Medu-Bole-Beni, que pasaba por la selva.
One group took the road to Beni via Komanda and another took the route Medu-Bole-Beni, passing through the forest.
381. Burundi es un lugar considerado de riesgo por el que transitan el oro y el mineral de estaño, tungsteno y tantalio rumbo a los mercados internacionales.
381. Burundi is a red-flag location through which gold, and tin, tungsten and tantalum ores, transit en route to international markets.
Desde Lachin, una carretera hacia el norte atravesaba Karikacha, a 3 kilómetros de distancia, con rumbo a Bjuljuldjus y otras poblaciones.
From Lachin, a northern route via Karikacha, three kilometers north of Lachin, leads to Bjuljuldjus and beyond.
Las salidas iniciales desde Kuwait se hicieron rumbo a la Arabia Saudita.
Initial departure routes from Kuwait were towards Saudi Arabia.
La aeronave civil aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tymbou, en tanto que los seis aviones militares volaron de regreso con rumbo norte hacia Turquía.
The civilian aircraft landed at the illegal airport of Tymbou, while the six military aircraft flew back on a northerly route towards Turkey.
La reunión que celebró el Comité Ejecutivo en enero de 2004 resultó particularmente fructífera en lo que respecta a fijar el rumbo del progreso futuro.
The UNDG EXCOM meeting in January 2004 was particularly successful in mapping the route for further progress.
¡Nuevo rumbo: Sureste!
New route: southeast !
rumbo a Manila.
on route to Manila.
Mira el rumbo.
Watch it. Route.
Tengo un rumbo.
I follow my route.
Rectifique el rumbo.
Please adjust the route.
Cambia de rumbo.
Change the route
- Debemos mantener el rumbo.
- We must keep the route.
Deberíamos cambiar de rumbo.
We should change route. Now.
Fuerza rumbo suroeste.
Make route to the southwest.
Hecho. Rumbo al norte.
En route to the north!
—Yo no tengo rumbo.
— Moi, je n’ai pas de route.
Está indicando el rumbo que llevamos.
Certainly signal our route.
Cancela rumbo y velocidad de crucero.
Cancel routing and cruise random.
Rumbo a Delta Pavonis, 2546
En Route to Delta Pavonis, 2546
—Mis recuerdos —reconoció Menenhetet— tenían otros rumbos.
“There were,” Menenhetet admitted, “other routes to my recollections.
Ahora mismo vamos rumbo a Brunei.
We’re en route to Brunei right now.
—Setenta horas en rumbo y manteniendo la velocidad.
Seventy hours en route and up to speed.
Los Pepperdine viajaban rumbo a Cabo Wrath.
The Pepperdines were en route to Cape Wrath.
noun
De allí en adelante las negociaciones tomaron un rumbo diferente.
From that point on, the negotiations took a different tack.
Esas medidas, así como la disminución del nivel mínimo de protección social efectiva en Palestina, representan una carga considerable tanto para las familias de clase media o baja como para los productores nacionales, lo cual, a su vez, ha provocado ya protestas públicas, seguidas de un intenso diálogo social tripartito, pero sin que se produzca un cambio de rumbo.
Such measures, and the lowering of the effective Palestinian "social protection floor", have placed a significant burden on middle- and lower-class households and domestic producers alike. That, in turn, has already provoked public protests, followed by intensive tripartite social dialogue - but no change of tack.
Vamos a intentar un nuevo rumbo.
Let's try a new tack.
Usted es un verdadero rumbo, Norm.
You're a real tack, Norm.
No, yo tomo un rumbo distinto.
No. Me. I'm taking a different tack.
Compartimiento dos, rumbo ocho-cuatro, rumbo dos.
Compartment two tack eight-four tack two.
Tenemos que cambiar de rumbo.
We gotta change tack.
Prefiero mantenerme en este rumbo.
I'd better stick on this port tack.
Por esto me fui de rumbo.
Of this I went tack.
Estoy tomando un rumbo diferente contigo.
I'm taking a different tack with you.
- No tomar ese rumbo conmigo.
- Don't take that tack with me.
Debía tomar un rumbo diferente.
He had to take a different tack.
—dijo Alicia, sorprendida. Aquel era un rumbo distinto—.
Alicia said in surprise-this was a new tack.
—los pensamientos de Augustin tomaron otro rumbo;
'Attendants?' Augustin's thoughts were jerked back on another tack;
Un barco de vela viró, haciendo rumbo a la orilla más alejada.
A sailboat tacked and made toward the farther shore.
A la luz de la desesperanzada laxitud de las sentencias, Barkworth cambió de rumbo.
In light of the hopeless leniency of the sentences, Barkworth changed tack.
Pusimos rumbo al sur, a Cambridgeport, sin salir de las calles secundarias.
We tacked south into Cambridgeport, keeping to side streets.
Viró automáticamente libre del arrecife y cambió el rumbo al OSD.
Automatically he tacked out free of the reef and turned WSW.
La carreta crujió y se inclinó a estribor cuando cambió de rumbo.
The wagon creaked and leaned heavily to starboard as it began another leg of its tack.
Por otro lado, correr a casa con mamá supondría muchos cambios de rumbo.
On the other hand, running home to Mama would mean a lot of tacking.
noun
En general, la situación actual se caracteriza por la falta de rumbo, la inactividad y los cismas ideológicos.
In general terms, the current situation is characterised by drift, inactivity and ideological schisms.
La seguridad nuclear mundial es demasiado importante para dejar que este asunto siga sin rumbo indefinidamente.
Global nuclear security is too important to allow this matter to drift forever.
Ha sido para mí motivo de preocupación que las conversaciones hubieran empezado a perder rumbo y que se hubieran alcanzado escasos progresos tangibles.
3. I have been concerned that the talks were beginning to drift and that little tangible progress was being made.
No se debe permitir a las ciudades desviar su rumbo; el siglo XXI debe dedicarse a las áreas metropolitanas, a los espacios participativos locales y a las estrategias de desarrollo global.
Cities must not be allowed to drift rudderless. The twenty-first century must be devoted to metropolitan areas, local participatory spaces and global development strategies.
Para evitar que los menores vaguen sin rumbo, los interesados remitidos a la institución de salud mental o a los servicios sociales mediante comunicación telefónica.
To avoid `drift', referral takes place by telephone with the mental health or social services.
En verdad, Somalia se encuentra a la deriva y marcha rumbo a convertirse en un terreno fértil para grupos extremistas.
Somalia is in fact drifting towards becoming fertile ground for extremist groups.
Para algunos de los países que se quedan a la zaga del resto del mundo, su situación precaria y sin rumbo no fue creada, pero sí exacerbada, por la actual crisis financiera.
For some of the countries lagging behind the rest of the world, the precarious, drifting economic situation was not created but rather exacerbated by the current financial crisis.
Sin ello, existe el peligro de que perdamos el rumbo y nos perdamos durante años en regateos prolongados.
Without this, there is a risk of losing the plot, of sadly drifting into years of protracted haggling.
Esa fecha es real y refleja nuestra creencia compartida de que la incertidumbre y el rumbo político inexorable no redundan en el interés de la paz y la reconciliación, y no pueden continuar.
That deadline is real, reflecting our shared belief that drift and uncertainty on the political front are not in the interests of peace and reconciliation, and cannot be sustained.
Ya se ha referido al caso de las emanaciones que atraviesan sin rumbo varios territorios nacionales.
It has already referred to the instance of smoke drifting across national territories.
entiendo el rumbo.
I get the drift.
El vagabundo va sin rumbo...
The wanderer drifts
Pero perdió el rumbo.
But she drifted.
- Salimos algo de rumbo
- We drifted a bit.
¡Andan sin rumbo!
With no fence? Sheep drift!
- Me desvío del rumbo.
My vector's drifting.
Se desvían del rumbo.
You're drifting out ofline.
- Sin rumbo, ¿eh?
- Just drifting', huh?
Mi mente divaga sin rumbo.
My thoughts drift dizzily.
Sus pensamientos erraban sin rumbo fijo.
Thoughts drifted aimlessly.
Muchos Seises viajaban sin rumbo fijo.
Plenty of Sixes drifted.
… qué qué qué… … todo el rato sin rumbo.
what what what … -all the time drifting.
Había tenido un sueño al caminar sin rumbo.
He had a dream in his drifting.
Condujo sin rumbo por el sudeste de Oklahoma.
They drifted through southeastern Oklahoma.
Luz dorada se movía sin rumbo fijo.
Gold light drifted by.
Sus pensamientos vagaron sin rumbo.
His thoughts drifted, touching down here and there.
Y si estuviera enamorada ya no viviría sin rumbo.
And if we were in love, I wouldn’t be drifting.
Era fácil abandonar mi existencia sin rumbo.
It was easy to drop out of my drifting existence.
noun
Teniendo en cuenta el cambio de rumbo de esta conversación, voy a llamar a mi abogado.
Given the change in tenor of this conversation, I'm contacting my lawyer.
no obstante, este diálogo estableció el tono de la reunión, durante la que se acentuó la falta de rumbo de Cicerón, su preocupación por su hija, Tulla, y su indignación por el cruel comportamiento de su esposa, Terencia, una arpía.
but the exchange set the tenor of their reunion, which exacerbated Cicero's rudderlessness, worry for his daughter, Tullia, and indignation at the heartless conduct of his wife, Terentia, a termagant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test