Translation for "rotular" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Para vencer los prejuicios que atribuían mala calidad a los productos del Togo, fue necesario recurrir a diversas maniobras como rotular los artículos de "producto importado", frase que podía sugerir origen europeo.
Vhad necessitated various manoeuvres, had had to be used, for example,such as labelling the items as "imported products", which residents of Côte d'Ivoire had construed as meaning imported from Europecould be understood to imply a European origin.
Si bien a la CIOSL le complace el deseo de involucrar a las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo, a esta organización le preocupa en grado sumo la tendencia reciente a rotular las organizaciones como "del norte" o "del sur" sobre la base de la ubicación de sus sedes.
While ICFTU welcomes the desire to involve NGOs from developing countries, we are seriously disturbed by the recent tendency to label organizations as "Northern" or "Southern" on the basis of the location of their headquarters.
El Relator Especial considera que el rotular a las asociaciones de "políticas", y, sobre esa base, asociarlas a los partidos de la oposición o impedirles que realicen sus actividades tiene en gran medida por finalidad silenciar voces que critican las políticas y prácticas del gobierno.
The Special Rapporteur is of the view that labelling associations as "political", and on that basis associating them with opposition parties or preventing them from operating, is largely intended to silence voices that are critical of Government policies and practices.
El DP hizo mención de su firme oposición a la práctica en el Centro de Internamiento de Barranco Seco, en Las Palmas, de rotular en las ropas de algunos internos un número de identificación, dado su carácter atentatorio para la dignidad de las personas.
The Ombudsman mentions his strong opposition to the practice in the Barranco Seco detention centre, Las Palmas, of labelling the clothes of detainees with an identification number, since it constitutes a violation of human dignity.
En esta categoría se pueden tomar medidas para: a) desarrollar y promover tecnologías más eficientes para los vehículos; b) adoptar mecanismos para rotular los vehículos según su consumo de combustible; c) adoptar políticas urbanísticas y del uso de la tierra que reduzcan la necesidad de transportar bienes y pasajeros, adoptar mecanismos de control del tráfico en las ciudades que fomenten la reducción del uso de combustible, y mejorar la planificación de las carreteras; y d) promover cambios en los medios de transporte reduciendo el uso del transporte vial en favor de medios más eficientes, como el ferrocarril, el transporte fluvial y marítimo y el transporte multimodal, y reduciendo el uso de vehículos privados en favor del transporte público.
Options in this category include: (a) the development and promotion of more efficient vehicle technologies; (b) the introduction of vehicle fuel consumption labelling schemes; (c) city planning and land-use policies that reduce the need for transport of goods and passengers, traffic flow controls and handling in cities that encourage reduced fuel consumption, and road design; and (d) the promotion of transport modal shifts from road transport to energy- efficient rail, water and multimodal systems, and from private vehicles to public transportation.
En esta categoría se pueden tomar medidas para: a) adoptar normas obligatorias y aplicar códigos de conducta profesional para que los nuevos edificios residenciales se proyecten teniendo en cuenta la eficiencia energética; b) modificar las viviendas existentes para aumentar su eficiencia energética; c) crear y promover normas de eficiencia energética y rotular los equipos y aparatos que consumen mucha energía; y d) utilizar los medios de difusión para informar acerca de las mejores prácticas en materia de uso de energía.
Options in this category include: (a) the adoption of mandatory standards and application of professional codes of practice for energy-efficient design in new residential buildings; (b) retrofitting existing homes with energy efficiency measures; (c) the development and promotion of energy efficiency standards and labelling for major energy-consuming equipment and appliances; and (d) the publicizing of good housekeeping energy management practices using public media.
En el sector privado, rotular a alguien de activista sindical podría, de igual manera, ser fuente de discriminación.
In the private sector, the labelling of someone as a trade union activist could similarly be a source of discrimination.
En ninguna circunstancia puede justificarse rotular a las actividades de las fuerzas militares de los Estados como "funciones oficiales" si tales actividades son contrarias a los principios y normas aceptados de derecho internacional.
Labelling the activities of the military forces of States as “official duties” could not be justified under any circumstances if such activities ran counter to the accepted norms and principles of international law.
Es hora de reconsiderar la costumbre de rotular a las comisiones, pues algunas de las llamadas "esferas de las mujeres" son de gran importancia para la nación en conjunto.
It was time to reconsider the custom of labelling committees since certain so-called "women's areas" were of major importance to the nation as a whole.
¿Aún no has terminado de rotular esas invitaciones?
Haven't you finished labeling the invitations yet?
Pero si digo que somos sólo amigos entonces nos van a rotular para siempre como "amigos" y quizás quiero que él nos vea como algo más que eso.
But then again, if I say that we're just friends then we're gonna be permanently labeled as "buddies," and maybe I want him to think of us as something more than that.
Eso es gracioso, pero rotular a la gente es peligroso.
That is very funny. But labelling people can be dangerous.
El mozo empezó a rotular las cuatro bicicletas.
The porter began to label the four bicycles.
Y las tropas SS, después de proceder a las ejecuciones, pasaban entre la multitud reunida enseñando a la gente la forma correcta de rotular su equipaje.
And the SS rank and file, fresh from the executions against the wall, strolled among the crowd and advised people on how to label their luggage.
Tras rotular las jarras y sacarlas de los anaqueles, las registramos con mucho cuidado fotográficamente y por escrito, describiendo la exacta posición de cada una de ellas.
We began labelling and removing the pottery jars from their shelves, taking the greatest pains to record, both photographically and by written notes, the exact position of each.
Podía hacer mis deberes escolares con eficiencia, contestar en clase, rotular las piedras que coleccionaba, besar sumiso las mejillas frías de mis padres… y estar a miles de kilómetros de distancia.
I could do homework efficiently, answer up in class, label the stones I collected, kiss my parents’ cold cheeks dutifully … and be a million miles away.
Chuck Ruffin era mi supervisor de la morgue y debería haber estado allí un tiempo antes para revisar el instrumental quirúrgico, rotular los tubos de ensayo y asegurarse de que yo tenía todo el material necesario.
Chuck Ruffin was my morgue supervisor and should have been here some time ago inspecting surgical instruments, labeling test tubes and making sure I had all of the necessary paperwork.
En la fresca y apacible penumbra del archivo trabajábamos de acuerdo con la rutina establecida anteriormente, o sea, tras rotular y registrar cada jarra en el cuaderno mayor, la fotografiábamos y marcábamos su posición en el anaquel respectivo.
In the cool, peaceful gloom of the archives we worked in our established routine, photographing and marking the position of each jar after we had labelled it and entered it in the master notebook.
verb
Además, todos los bienes no fungibles se deberían rotular con calcomanías con números de identificación de las Naciones Unidas.
Also, all non-expendable property should be marked with United Nations decal numbers.
- Rotulado o sin rotular?
- Marked or unmarked?
Los traficantes usan símbolos como éstos para rotular sus productos.
Dealers sometimes use symbols like these to mark their products.
Sujetaba en una mano un estilete para rotular documentos.
In one hand he held a stylus, for marking documents.
Cualquier viajero recién llegado a los Estados Unidos no tenía más que rotular su equipaje con el nombre del hotel de Manhattan donde iba a alojarse.
All a voyager arriving in the United States had to do was mark his luggage with the name of his hotel in Manhattan.
verb
Y fue mediante esta relación como el señor Biswas descubrió su don para rotular.
And it was through this association that Mr. Biswas discovered his gift for lettering.
Y para luchar contra aquel agotador vacío que le dejaba con la sensación de haber bebido litros de agua tibia y estancada, le dio por rotular citas religiosas en tiras de cartulina, que colgaba de las paredes, sobre los periódicos.
And, to fight this exhausting vacancy that left him with the feeling that he had drunk gallons of stale, lukewarm water, he took to lettering religious tags on strips of cardboard, which he hung on the walls against the newspapers.
Durante todo aquel día el señor Biswas estuvo preguntándose qué castigo recaería sobre él por haberse comido los plátanos, mientras copiaba versos en sánscrito, que no entendía, en tiras de cartón, pues le había mostrado a Jairam su habilidad para rotular.
All that day Mr. Biswas wondered what punishment the eating of the bananas would bring, while he copied out Sanskrit verses, which he couldn’t understand, on strips of cardboard, having revealed to Jairam his skill in lettering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test