Similar context phrases
Translation examples
Si los Estados Unidos consideran que el acuerdo es una molestia, son libres de romperlo.
If the United States regards the Agreement as a nuisance, it is free to break it.
El transporte aéreo es un eslabón fundamental de ese tráfico, y esperamos contribuir a romperlo.
Air transport is a central link in this kind of trafficking and we hope to break this link.
El silencio también constituye impunidad y una forma de romperla es garantizar la libertad de expresión a mujeres.
Silence is also a form of impunity, and one way of breaking it is to ensure women's freedom of expression.
En su opinión, la educación sobre los vínculos que unen a distintas sociedades a la esclavitud y la forma de romperlos es fundamental.
She viewed education about the links that tie different societies to slavery and how to break those links as essential.
Si no es así, no podemos promover o proteger los derechos humanos, y todos debemos luchar contra el círculo de impunidad y romperlo allí donde vuelva a aparecer.
If we fail, we cannot promote or protect human rights and we should all fight against and break the cycle of impunity wherever it resurfaces.
En efecto, se trata de un círculo vicioso y la oradora propone que el Grupo de Expertos ad hoc delibere sobre los medios de romperlo.
In effect, there was a vicious circle at work, and she suggested that the ad hoc group of experts might discuss ways and means of breaking that vicious circle.
Uno de los detenidos, el Dr. Al-Kadi, Director del Hospital Ahli de Hebrón, afirmó que sus interrogadores lo habían amenazado con romperle los dientes y castrarlo.
Dr. Al-Kadi, the head of the Ahli Hospital in Hebron and one of the detainees claimed that his interrogators had threatened to break his teeth and castrate him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test