Translation for "roen" to english
Translation examples
verb
Los abogados de Life roen la carne de mis huesos.
Life's lawyers are gnawing the flesh from my bones.
¡Roen, muerden, rompen, cortan, queman!
Gnawing, biting, breaking, hacking, burning!
- Los castores, roen los cimientos.
- The beavers, they gnaw at foundation.
Para rasgar de los dientes De penas que me roen
To rip out the teeth Of woes gnawing me
Un par de ratones roen la rama.
A pair of mice gnaw the branch.
Caballos de metal que roen
Metal horses gnawing
Y mientras tanto roen.
Meanwhile they gnaw the oak and empty it.
♪ Zombis te roen como una manzana ♪
Zombies gnaw you like a plum
# Tú también puedes amarlo tanto # Los versos roen todo, ¿te inquieta, no? , mira el viento # los vientos roen todo, no te inquietes, mira el viento
You aussi you can love equally to gnaw all worry, but watch the wind not worry, watch the wind to gnaw
Nos roen los pies
They gnaws our feet
—Los días me roen como las ratas roen un cadáver.
The days gnaw at me as rats gnaw a corpse.
Cosas extrañas que roen las raíces de la Alfombra.
Strange things gnawing at the roots of the Carpet.
Los ratones se meten dentro de las cosas y las roen.
Mice get inside things and gnaw.
Oigo cómo los neumáticos roen la calzada.
I can hear the tires gnawing the pavement.
Almas sobrepasadas por la ira, almas que se roen las unas a las otras.
Souls overcome with anger, gnawing at each other.
Ya las aguas roen sin cesar sus playas y concluirán por destruirla.
Already the waters gnaw without cease its beaches and will end up destroying it.
Abajo, más abajo que las más profundas moradas de los enanos, unas criaturas sin nombre roen el mundo.
Far, far below the deepest delving of the Dwarves, the world is gnawed by nameless things.
Otra persona, un Otro, se convierte en un animal amenazante, de los que se introducen en las cosas y las roen, por citarlo a usted.
Another person, an Other, becomes a threatening animal, a kind that gets inside things and gnaws, to quote.
El jabalí arranca de raíz la semilla del trigo en el valle, y las zorras roen las viñas en el collado.
The wild boar roots up the corn in the valley, and the foxes gnaw the vines upon the hill.
verb
Roen nuestros sueños.
They nibble at our dreams.
Todos los días aparecen palabras nuevas, simpáticas como esas ratitas. Y, como a esas ratitas, no les importa lo que roen.
Funny new words get born every day, like those baby mice, and it doesn’t matter to them what they nibble at.
Estos últimos años, nos hemos esforzado en escribir nuestras memorias, pero los asuntos públicos roen tan implacablemente nuestro tiempo que apenas hemos alcanzado el tercer capítulo.
For the past year, we have endeavored to write our memoirs, but so implacably does public business nibble at our time that we have not yet reached the third chapter.
Si algún trozo o corteza de pan ha caído en la parte esterior, es seguro que lo encontrarán y, tomándolo entre sus patitas delanteras, lo roen muy hábilmente, volviéndolo una y otra vez para ajustarlo a sus bocas.
If any grain or crumb has been dropped outside they are sure to find it, and, taking it between their forepaws, nibble away with great industry, turning it over and over to adjust it to their mouths.
verb
Comen carne, mas otros roen el hueso, Y por si puedo contentar a todos,
      Some love the meat, some love to pick the bone.       Yea, that I might them better palliate,
—A sus ojos. Yo narro la historia. Ellos la destripan y la hacen tiras peleándose por detalles como si fueran perros que roen un hueso.
In their eyes. I recount history, they pick it into shreds and fight over details like dogs over a bone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test