Similar context phrases
Translation examples
verb
Me caí y rodé por el fango.
Went down in the mud, rolled over.
Rodé hacia el otro lado.
I rolled the other way.
Me estiré para tomar algo y rodé.
I was reaching for something and I kind of rolled off.
Rodé mi tobillo derecho.
I rolled my right ankle.
Y una vez me rodé.
And once I get rolling.
Yo solo... me rodé el tobillo.
I just... I rolled my ankle.
Rodé a este chico malo, ¿verdad?
I rolled that bad boy, didn't I?
Rodé sobre él.
I ROLLED RIGHT OVER IT.
Sólo rodé hacia el costado.
I just rolled over to the side.
Comí hierba y rodé, rodé, rodé, abriendo cerrojos de jaulas, agachándome, agachándome.
I ate crabgrass and rolled, rolled, rolled, tripping cage levers, ducking, ducking, ducking.
"Rodé en un trébol".
“I rolled in some clover.”
Rodé sobre mí y me senté.
I rolled over and sat up.
Me lancé al suelo y rodé.
I dropped and rolled.
   Tropecé, me caí y rodé.
I hit and fell and rolled.
Golpeé el suelo y rodé.
I smacked into the ground and rolled.
Yo salté y casi rodé.
I jumped and nearly rolled.
Rodé hasta sentarme y bostecé.
I rolled myself to a sit and yawned.
Rodé hasta Davo, alarmado.
I rolled toward Davus, alarmed.
Me arrojé al suelo y rodé.
I threw myself on the floor and rolled.
verb
Rodé películas en Francia.
I made films in France.
Es... una película independiente que rodé.
That's that, uh, independent film I did.
Rodé una escena que al final fue descartada.
There was a scene that I did that wasn't in the film.
Ayer rodé una escena bastante desagradable.
I filmed a pretty nasty sequence yesterday.
¡Yo rodé un accidente!
I filmed an accident!
Rodé una película sobre los cárteles colombianos.
I did a film on the Colombian cartels.
- Yo rodé el accidente.
- I filmed that accident.
Lo rodé y se convirtió en el final del vídeo.
And filmed it and it became the end of the video.
Cuando rodé la película, tenía seis meses.
When I made the film, I was about 6 months old.
Rodé una película casera, una película familiar.
I made a little home movie. A little-little family film.
Y, a partir de entonces, ya no hubo nadie más hasta que rodé mi primera película.
And there was no one else after that ' until my first goddam film.
Durante los dos primeros años de vida de Tallulah, rodé ocho películas, igual que Bruce.
In the first two years of Tallulah’s life, I was in eight films, and so was Bruce.
Sirviéndome de algunos de mis compañeros como actores, rodé una película de treinta minutos a modo de tesina.
Using fellow students as actors, I made a thirty-minute film for my junior thesis.
El viernes rodé el tercer anuncio, tomando la precaución de colocar la cámara a un nivel inferior al del escritorio, para filmar a la niña que hacía de actriz desde abajo.
On Friday I filmed the third commercial, making sure to place the camera below desk level so we could shoot the young actress from below.
verb
No lo sé, sólo se derrumbó después de que lo rodé aquí.
Don't know, he just collapsed after I wheeled him out here.
Me sobresalté, rodé hacia un lado y después me arrodillé de nuevo para examinarla mejor.
I jumped up, wheeled around, then kneeled back down for a better look.
—Traté de dejar atrás a la mujer de cabeza blanda y cerebroespinalmente incontinente, m’épouse au future, en el hôpital para casos graves, y rodé hacia una nueva vida de aceptación y opción desenjauladas.
‘I tried to leave the soft-head and cerebro-spinally incontinent woman, m’épouse au future, behind at the hôpital of grave nature and to wheel off into my new life of uncaged acceptance and choice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test