Translation for "rodeándote" to english
Rodeándote
Similar context phrases
Translation examples
—El niño está vivo —logras decir de todos modos, con pánico—, no hace falta hacer nada, mírenlo, duerme pero está vivo —balbuceas un minuto antes de que las ocho mujeres se acerquen opresivamente a tu cuerpo y tú sientes inmediatos a ti los otros cuerpos, la intimidad de olores y vello y menstruación, la sensación deliciosa de cuerpos desnudos debajo de sedas verdes, la saliva en tus orejas, el caracol en tu boca, la seda anaranjada cubriendo tus ojos y la respiración de ocho mujeres convertida en una sola respiración, perfumada como sus noches, agria como sus amaneceres, sudorosa como sus mediodías y en el centro del círculo, reservada para ti, intocada, inmaculada, la mujer que era el atardecer mismo, morena, desesperada, atornillada por esos lunares en la sien, diciéndote, ven, José María, tardaste en venir, pero ahora estás aquí, mi amor… dicen al unísono la mujer y sus compañeras, empujándote, rodeándote, sofocándote, recluyéndote en el cuarto de baño decorado con azulejos y motivos vegetales y ranas de porcelana incrustadas en la bañera blanca que es como un gran lecho de agua donde te hunden… Te sofocan los besos indeseados, ahogados en el baño de vapor que súbitamente te parece el recuerdo más cierto del vientre materno, añorado hasta que mueras y otro baño te anegue, mi hermano, Carlos María. 11
You manage to say something anyway, in a panic: —The child is already alive. You don’t have to do anything, look at him, he’s sleeping but he’s alive, you babble on a moment before the eight women begin to press up against your body, and you feel those other bodies against you, an intimacy of smells and skin and menstruation, a delicious sensation of bodies naked under green silk, their saliva in your ears, the conch in your mouth; orange silk covered your eyes and the breath of eight women had become a single breath, as fragrant as your nights, as bitter as your mornings, as sweat-drenched as your middays, and in the center of the circle, reserved for you, untouched, immaculate, the woman who was dusk itself, dark, desperate, the moles on her temples tightening like screws, saying come, José María, it took you a long time to arrive, but you are here at last, my love … The woman and her companions speak in unison, pressing against you, surrounding you, suffocating you, shutting you in the tiled bathroom decorated in a pattern of foliage, with porcelain frogs set in the white bathtub that is like a vast bed of water into which you sink … You are suffocated by unwanted kisses, smothered in that bath of steam in which you suddenly remember the maternal womb you have longed to regain before you die, and that other bath floods over you, my brother, Carlos María.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test