Translation for "rodearlo" to english
Translation examples
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
The ranks of the veterans of the Second World War are dwindling, and it is our sacred duty to be worthy of their achievements, to support the heroes who fought on the front, the heroes who toiled in the rear, and surround them with warmth and attention.
Las UPDF se estaban retirando debido a que las fuerzas dominantes del RPA habían comenzado a rodearlas sin ningún tipo de provocación.
UPDF was withdrawing because the dominant RPA forces had started to surround them without any form of provocation.
Por la naturaleza de la violación y el silencio que suele rodearla resulta particularmente difícil investigar este tipo de violación de los derechos humanos.
The nature of rape and the silence that tends to surround it makes it a particularly difficult human rights violation to investigate.
Hubieran podido cercar la casa en que estaba (el fugitivo) y rodearla por completo.
They could have surrounded the house in which he (the wanted person) was.
Como resultado de todas estas medidas y prácticas, la ciudad de Jerusalén sufre bajo la imposición de un asedio sofocante y los intentos por rodearla con el muro.
As a result of all these measures and practices, the city of Jerusalem is suffering under the imposition of a suffocating siege and the attempts to surround it with the wall.
Hubieran podido cercar la casa en que estaba y rodearla por completo.
They could have surrounded the house in which he was.
Nuestro deber es apoyar a todos los veteranos de guerra y rodearlos de calor y atención para que podamos heredar tanto su valentía como su sentido de la responsabilidad.
Our duty is to support all war veterans and surround them with warmth and care so that we can inherit both their bravery and their responsibility.
Los cimeks no tardarían en rodearla.
Soon the cymeks would arrive and surround her.
Un campo de quietud parecía rodearla.
A field of stillness seemed to surround it.
Tiene que ser capaz de alcanzarlo, de rodearlo.
It has to be able to reach, to surround.
Una marea de gente pareció rodearlos.
A sea of people seemed to surround them.
Jefferson había empezado ya a rodearlo por todas partes;
Jefferson had already begun to surround it;
Suponía que los lunares tratarían de rodearlos.
She expected the Lunars would try to surround them.
No tardarían mucho en llegar al palacio, ni en rodearlo.
It did not take them long to reach the palace, or to surround it.
Uno de los hombres decía a gritos que había que rodearlo.
One of the men started hollering that they were going to surround him.
Se cogían de la mano formando un círculo, y parecían rodearle.
Their hands were linked in a circle, apparently surrounding him.
Pero los soldados se apresuraron a rodearlo e impedirle la retirada.
But the soldiers quickly rushed to surround him, cutting off his retreat.
Los seis hombres avanzaron, desplegándose de nuevo para rodearlo.
The six men moved forward, spreading to surround him again.
El calor interno de su cuerpo empezó a rodearle agradablemente.
The held-in warmth of his body began surrounding him comfortingly.
Mientras sentía que la luz empezaba a rodearlo. La luz de ella. La luz de la reina.
Felt light begin to surround him. Her light. The queen’s light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test