Translation for "rodando" to english
Translation examples
verb
De lo contrario, al igual que en el mito de Sísifo, la labor de la Conferencia de Desarme se asemejaría a llevar rodando la misma piedra una y otra vez hasta la cima de la montaña y dejarla caer por su propio peso.
Otherwise, like in the myth of Sisyphus, the work of the CD will be like rolling the same stone again and again to the top of the mountain and letting it fall down under its own weight.
Esto significa que están diseñadas específicamente para poder lanzarlas rodando desde el compartimento de carga de la aeronave, no para arrojarlas desde los puntos de agarre externos para armas de una aeronave de apoyo aéreo o un bombardero.
This means that they are specifically designed to be rolled from the cargo hold of aircraft, rather than to be dropped from the external weapon hard points of close air support or bomber aircraft.
- Cámara A rodando.
A Camera's rolling.
Y estamos rodando.
And we're rolling.
Rodando los dados, rodando los dados.
rolling the dice, rolling the dice.
- Rodando, rodando, hacia mí...
- Rolling, rolling, towards me...
—Pero ¿seguirá rodando?
But will it keep on rolling?
Pero no: sigan rodando.
But no: keep rolling.
fue rodando hasta la barandilla.
went rolling to the rail.
Estaban rodando por la arena.
They were rolling in the sand.
Ahora ya estaban rodando.
They were rolling now.
Aún seguía rodando.
It was still rolling.
verb
¿Están rodando aquí?
Are they filming here?
Están rodando algo.
They're filming something.
- No, estamos rodando.
- No, we're filming.
- Sí, he estado rodando.
- Yes, I've been filming.
Estamos rodando allí.
They're filming.
- Estoy rodando un anuncio.
I'm filming a commercial.
Estaban rodando exteriores.
They were filming outside.
Estamos rodando Secret Millionaire.
We're filming "Secret Millionaire."
¡Parad, que seguimos rodando!
Stop, but keep filming!
Están rodando una película.
They're making a film.
—Sí. Cuando estaban rodando Targets.
  "While they were filming Targets, yes.
—¿Estás rodando una película en la India?
Are you making a film in India?
Todo esto cuando él no estaba de viaje o rodando, claro está.
When, that is, he wasn’t travelling or filming.
¿Qué, vamos a seguir rodando hoy o no?
‘Anyway, are we going to carry on filming today or not?’
La película que están rodando es estupenda, el director es el mejor.
The film they are making is wonderful, the director is the best.
Son tomavistas cinematográficas. Están rodando una película y…
They’re cine-cameras – they’re taking pictures for a film, and .
¿Qué películas estaría rodando ahora Chaplin?
What kind of films would Chaplin be making now?
Están rodando por aquí y por donde vives tú, en Fuerteventura.
He is filming here and over where you stay in Fuerteventura.
Está rodando una película por aquí, sabe qué decir.
She’s in film production here, knows what to say.
Estaban rodando una película sobre el derrumbamiento de las torres gemelas.
They were making a film about the towers going down.
verb
Estamos rodando en 1 hora.
We're wheels up in 1 hour.
"Rodando bajo la influencia"?
"Wheeling under the influence"?
Rodando en 15 minutos.
Wheels up in 15 minutes.
Mi rueda va rodando...
My wheel is running...
- Rodando y haciendo tratos.
- Wheeling and dealing?
¡Se le está rodando la rueda!
Your wheels are turning!
Quiero salir rodando de acá.
I wanna be wheeled out of here.
Estábamos rodando como las constelaciones, rodando en las dóciles praderas de las estrellas.
We were wheeling like the constellations, wheeling in the obedient meadows of the stars.
sigue, rodando, su pálido curso;
Wheels her pale course;
Él sonrió y salió rodando del cuarto.
He smiled and wheeled himself out of the office.
Carros rodando y cargando entre nubes de polvo.
Chariots wheeled and charged in storms of dust.
—¿Mientras el universo está ahí fuera rodando sobre mi cabeza?
While the universe is out there wheeling over me?
—Aquí —dijo Netherton, rodando fuera de la cocina.
“Here,” said Netherton, wheeling out of the kitchen.
Iban rodando al paso. El viento arreció;
They wheeled and went at walking pace. The wind became keener;
El brazo robótico se yergue y se dirige rodando a la pelea.
The robotic arm pushes itself upright and wheels into the fray.
—O sea que lo hicimos, la sacamos rodando —dice el primer hombre—.
‘So we did, wheeled it out,’ the first man says.
verb
El depresivo sonido de carros con bueyes rodando, los cuerpos, con las bocas abiertas,
The depressing sound of the trundling ox carts, the corpses, mouths open,
Aullador pasó rodando.
Howler trundled past.
Un robot de servicio se acercó rodando con lo que habían pedido.
A service bot trundled over with their glasses.
Y la cinta transportadora seguía rodando en su lento avance.
And the conveyor belt trundled slowly along.
El Jedi así lo hizo, con R2 rodando detrás de él.
The Jedi followed, with R2-D2 trundling after.
Una caja beis avanza rodando por el centro del estrecho pasillo.
A beige box trundles down the middle of this narrow corridor.
Por nuestro lado pasaron rodando carretillas llenas de malas hierbas y esquejes.
Handcarts piled with weeds and cuttings trundled past us.
Tomaron un café en un bar cercano, y un tranvía pasó rodando a su lado.
They had a coffee in a nearby café, and a tram trundled past.
—¡Ésa es una tortuga gigante! -dijo Darwin, mientras la cosa pasaba rodando-.
`That's a giant tortoise!' said Darwin, as it trundled past.
Julia se fue rodando hacia él y le dio un fuerte golpe en la rodilla.
Julia trundled herself over to him, bumping hard into his knee. He winced.
Es un botón de cobre que sale rodando por la cubierta del barco.
It is a brass button. It rolls along the deck.
La bola de nieve seguía rodando y cada vez era más grande.
The ball was piling up force as it rolled along.
Balveda se arrojó al suelo de la rampa, deslizándose y rodando a lo largo de su superficie.
She threw herself flat, sliding and rolling along the surface of the ramp.
Fue rodando a lo largo de la alfombra y, una vez en el pasillo, comenzó a arrastrarse.
She rolled along the carpet, and once she was out in the hallway, she started crawling.
comentó Mara mientras cruzaban el cuarto, Erredós los siguió rodando detrás de ellos.
Mara commented as they crossed the room, Artoo rolling along behind them.
Habrá aparatos poltergeist rodando por las calles y zumbando en el aire. Y nosotros ya no seremos necesarios.
There’ll be poltergeist machines rolling along the streets and buzzing through the air. We won’t be needed.
Entonces dio un paso rápido y se subió a la carretilla, que continuó rodando.
He took a quick step and pulled himself onto the cart for a moment as it rolled along.
Por un momento, sólo hubo negrura, después la bola empezó a alejarse, rodando por el corredor adyacente.
For a moment, there was only blackness, then the ball began to recede, rolling along the adjacent corridor.
Íbamos dando tumbos y rodando por el puente, sus largas piernas sacudiéndose.
We thrashed and rolled about the deck, her long legs flailing;
La naranja cayó de los súbitamente flácidos dedos de Carlos, rodando precipitadamente.
The orange fell from Charles’s suddenly nerveless fingers, rolling about on the rushes.
Cayó al suelo rodando, mientras intentaba zafarse de la cuerda que lo sujetaba.
He fell to the floor, rolling about, trying to free himself from the binding rope.
Otro golpe partió el yelmo a la mitad y el casco cayó al suelo rodando.
Another blow split the helm wide open, and it fell off and rolled about on the floor.
Cuatro personas en una vivienda tan grande; cuatro guisantes solitarios rodando por una lata.
Four people in such a vast house – four lonely peas rolling about in a can.
Cuatro de los bugbears murieron en el sitio, los otros dos cayeron rodando al barro, abrasados e incapacitados.
Four of the bugbears died on the spot; the other two rolled about in the dirt, scorched and crippled.
El combate sería tosco, indigno, propio de los mensch: dos hombres rodando por la arena, golpeándose con los puños.
The fight would be crude, undignified, menschlike-two men rolling about on the sand, pummeling each other.
—Suena como si estuviera rodando sobre todos sus cazos y cacerolas —comentó Bessie—. ¿Qué está haciendo? —¡Oooooh!
"He sounds as if he’s rolling about on all his kettles and saucepans!" said Bessie. "What can he be doing?" "Ooooohooow!"
Las bebidas congeladas flotaron un momento, luego cayeron a la mesa de madera, algunas se alojaron en punta sobre esta, otras salieron rodando.
The frozen drinks hung for a moment, then tumbled to the wooden table, some lodging sharp-end down, others rolling about.
verb
Empezaba así: «Con once pintas de cerveza y siete ginebras encima, Arthur se cayó rodando escaleras abajo». Para ahorrar papel usé el reverso de la portada de Los desertores, novela que ya había sido rechazada tres veces y había terminado apartando por considerarla impublicable.
The beginning went: ‘With eleven pints of beer and seven small gins inside him Arthur fell from the top of the stairs to the bottom.’ To save paper I used the reverse pages of the bound copy of The Deserters, which novel had been out three times already and rejected, and was now put aside as unpublishable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test