Similar context phrases
Translation examples
verb
- El 18 de junio, un vehículo rodado saxon se precipitó por un puente a unos 6 kilómetros al sur de Lipljan.
- On 18 June, a Saxon wheeled vehicle rolled off a bridge, some six kilometres south of Lipljan.
En lo que respecta a los neumáticos de automóvil, hay efectos especialmente perjudiciales para la durabilidad y la resistencia al rodado (asociados con el consumo de combustible).
With regard to automobile tyres, there are effects that are particularly detrimental to durability and rolling resistance (associated with fuel consumption).
Rodad camino de...
Roll your way to... .
Lo han rodado todos.
You've all rolled.
Como un canto rodado
Like a rolling stone?
Has rodado un montón.
You've rolled plenty!
Rodado por moi, oh!
Rolled by moi, oh!
Debe haber rodado.
- Must've rolled.
Rodada bajo la manga...
Rolled up their sleeves...
- Rodad a la derecha.
- Roll to the right.
- Rodad a la izquierda.
- Roll to the left.
Sí, habían rodado cabezas.
Yes, heads had rolled.
Había rodado sobre él, aplastándole.
It had rolled over him and crushed him.
Oh, ha rodado hasta aquí...
'Oh, it's rolled over there...
Por suerte no había rodado hasta el lago.
Luckily it hadn’t rolled into the pool.
Había rodado y rodado por la pista mientras los restos del Gulfstream ardían bajo la lluvia detrás de él.
He had rolled and rolled, while the wreckage of the Gulfstream burned in the rain behind him.
Habían rodado por ella grandes peñascos.
Big boulders had rolled down.
Quizás haya rodado allí abajo.
It will have rolled down there.
El tractor se había desengranado y había rodado.
The tractor had slipped out of gear, and rolled.
es probable que haya rodado a alguna parte.
it probably rolled off somewhere.
Eso estaba sobre un terciopelo rojo… y había rodado.
It had been lying on red velvet . and it had rolled.
verb
Asimismo, la Radiotelevisión Pública Georgiana ha rodado y emitido cuatro documentales sobre personas desplazadas por la fuerza.
Moreover, four documentary films about FDPs repatriates have been made and broadcast by the Georgian Public Broadcaster.
La película está rodada en inglés y dura 37 minutos.
The duration of the film is 37 minutes and is available in English.
El documental titulado "La trata de seres humanos en primer plano", rodado previa investigación a fondo de este fenómeno, fue proyectado en el Festival Internacional de Documentales de Belgrado en 2002 (se encargó de ello la ONG Beosuport).
The documentary entitled "Human trafficking up close", shot after appropriate research into this phenomenon, was shown at the International Festival of Documentary Films in Belgrade in 2002 (Beosuport in charge).
Organizado por Druid Films en colaboración con el Estudio de Televisión RT Vojvodina, Magic Box Multimedia y Studio Matrix, los días 15 y 16 de septiembre de 2008 el proyecto "Cuentos y leyendas folclóricos de Vojvodina" seleccionó en Vojvodina (Serbia) a diversas instituciones y representantes de minorías cuya función era recopilar y preservar obras poéticas folclóricas en 10 relatos fílmicos, uno por cada nacionalidad, rodados por 10 directores de diferente edad que aplicaban conceptos y técnicas del trabajo también diferentes.
99. Organized by Druid Films in collaboration with the television studio RT Vojvodina, Magic Box Multimedia and Studio Matrix, the project "Folk tales and legends from Vojvodina" in Vojvodina, Serbia, on 15 and 16 September 2008 selected minority institutions and representatives whose mission was to gather and preserve works of folk poetry by producing 10 different folk tales, one for each nationality, by 10 different directors of different ages, visions and working techniques.
492. El documental titulado "La trata de seres humanos en primer plano", rodado previa investigación sobre esta cuestión, fue proyectado en el Festival Internacional de Documentales de Belgrado en 2002, con la colaboración del asociado en la ejecución BEOSUPPORT.
492. A documentary film "Human Trafficking From a Close-Up", produced after the survey done on this issue, was shown at the Belgrade International Documentary Festival 2002, with the implementing organization BEOSUPPORT.
e) Hizo una alocución ante el Instituto para la Paz de los Estados Unidos sobre el tema de los niños soldados y proyectó el documental rodado en Sierra Leona (Washington, D.C., octubre de 2003);
(e) Addressed the United States Institute for Peace on the subject of child soldiers and screened the documentary filmed in Sierra Leone (Washington, D.C., October 2003);
Ya he rodado tu película, hermano.
I've already shot your film, brother.
- Richard lo tiene todo rodado.
- Richard's got it on film.
Lo que está rodado está rodado, pero no podemos seguir así.
What's filmed is filmed, but we can't carry on like that.
Ya ha rodado la película, ¿no?
He's done with his film, yes?
Eso tampoco fue rodado.
That was never filmed either.
Yo nunca había rodado nada.
I've, of course, never filmed.
No recuerdo haber rodado este episodio.
I just don't remember filming this episode.
¿Alguna vez ha rodado una película?
Have you ever shot a film before?
Y sin haber rodado nada
And without filming anything.
Tenemos rodada la muerte del Cid.
We have El Cid's death on film.
Fue rodada en 1942.
It was filmed in 1942.
Había rodado una película narrada por Lugosi.
  "Right, and made a film about it that Lugosi narrated.
HJ: Ojalá hubieras rodado más películas con ese formato.
HJ: I wish you had done more films in that format.
en parte había sido rodado aquí. Sofía dijo: —Gracias.
they had filmed part of it here. Sophia said, "Thank you."
habíamos rodado los exteriores en La Mer de Sable[3], en Ermenonville.
we had filmed the outside shots at the Sea of Sand, in Ermenonville.
En sus playas y espaciosas verandas se había rodado una película de Elvis.
An Elvis film had been shot on its beaches and capacious verandas.
Y era cierto, muchas películas habían sido rodadas en aquel sector de Utah.
And it was true, many movies had been filmed in this area of Utah.
verb
Vehículo blindado rodado de transporte de tropas
Wheeled Armoured Personel Carrier
Vehículos blindados rodados de transporte de tropas
Wheeled Armoured Personnel Carrier
Blindado Grizzly de transporte rodado de tropas
Grizzly wheeled armoured personnel carrier
Vehículo rodado anfibio blindado
Wheel armoured vehicle amphibian
APC rodado Piranha C
APC Wheel Piranha C
Vehículos rodados ligeros
Light-wheeled vehicles
La rueda del tiempo ha rodado.
The wheel of time turns
Las marcas indican que es una 235-55, rodado 18.
Tread marks make it a 235-55r 18. Big wheels.
Está en la puerta trasera de la cocina y ha construido algún tipo de rodado con una especie de armadura encima.
He's at the, uh, rear kitchen door, and he's built some kind of wheeled cart with a piece of the suit of armor on top.
¿Qué va a hacer con su rodado?
So what are you gonna do with your set of wheels?
Hay rodadas y agujeros de perros.
There's wheel ruts and prairie dog holes.
Ed Wood utilizaba casi siempre... las primeras tomas rodadas, un ejemplo la sombra del micro sobre... fijense bien, el decorado de cartón.
Ed Wood almost always used the first take. As you can see by the microphone shadow seen here. And check out the cardboard cutout steering wheels!
—No hay señales de rodadas.
“There ain’t any wheel-marks.”
Apenas algún tráfico rodado.
Scarcely any wheeled traffic.
En cuanto al transporte rodado, era prácticamente inexistente.
Wheeled transport was all but non-existent.
Alcanzaron un camino lleno de rodadas de las cureñas.
They came to a track rutted by the wheels of gun carriages.
Las ruedas traqueteaban sobre las rodadas que había en el corral;
even out on the path the wheels kept jolting over holes in the ground.
Había algunas bicicletas, pero prácticamente ninguna otra clase de tráfico rodado.
There were some bicycles, but practically no other wheeled traffic.
No sabía que la carretera de la costa fuese adecuada para el tráfico rodado. —No lo es.
I knew not that the coastal road was good for wheeled traffic."             "It is not.
Era una carretera estrecha, llena de piedras y curvas que seguían las rodadas de los neumáticos.
It was a narrow road, rocky and humpbacked beneath the wheel ruts.
verb
Continuaron lentamente dejando atrás baños públicos a la luz de las antorchas y pétreas fachadas de teatros en el antiguo barrio renano, donde la calle enguijarrada se convertía en callejas surcadas de rodadas entre edificios de estuco.
They trundled on before torch lit baths and stone-facade theaters into the old Rhenish quarter, where the cobbled street dwindled to rutted earthen lanes among stucco buildings.
Seremos ancianos o estaremos muertos antes de que tu momento mágico venga rodado, Thomas.
“We’ll be old men or dead before your magical moment comes rolling along, Thomas.
Junio de 1891. Había un enorme mástil tendido en la orilla del río y algunos chicos —granujillas de aldea, sin chispa de ropa— decidieron, tras larga consulta, que si podía ser rodado, al compás de buena cantidad de clamoreo vociferador, sería un juego nuevo completamente satisfactorio.
June 1891. There was a great, big mast lying on the river bank, and some little village urchins, with never a scrap of clothing, decided, after a long consultation, that if it could be rolled along to the accompaniment of a sufficient amount of vociferous clamour, it would be a new and altogether satisfactory kind of game.
Sabía que había rodado varias veces por el suelo con el impudor de un animal retorciéndose en un inútil esfuerzo por evitar los golpes, pero con aquellos movimientos sólo conseguía que le propinaran más patadas en las costillas, en el vientre, en los codos, en las espinillas, en los testículos y en la base de la columna vertebral.
There were times when he rolled about the floor, as shameless as an animal, writhing his body this way and that in an endless, hopeless effort to dodge the kicks, and simply inviting more and yet more kicks, in his ribs, in his belly, on his elbows, on his shins, in his groin, in his testicles, on the bone at the base of his spine.
verb
En noviembre, el gabinete del estado del Alto Nilo intervino para revocar la decisión del ex gobernador del estado de prohibir todo el tráfico fluvial y rodado hacia el estado.
In November, the Upper Nile State Cabinet intervened to reverse the decision of the former Governor of Upper Nile State to ban all river and road traffic into the State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test