Translation for "rocían" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
No se siguen las instrucciones de dejar transcurrir cierto tiempo entre la última aplicación del plaguicida y la cosecha, de modo que a veces se rocían los cultivos el día antes de la cosecha.
Instructions to leave a period of time between the last pesticide application and the harvest are not followed, so that sometimes the crop is sprayed the day before the harvest.
El equipo no es adecuado para las condiciones climáticas locales; Algunos agricultores, por ejemplo, sienten que se asfixian si usan equipo de protección personal cuando rocían el plaguicida;
PPE is inappropriate to the local climate conditions. Some farmers for example feel they suffocate if they wear PPE while spraying;
Rocían toda la comida con ellos en estos días.
They're spraying all the food with them these days.
~ Donde rocían su césped verde ~
# Where they spray their grass green #
Pero los rocían con espray.
But they spray them.
Los vendedores rocían químicos sobre las plantas disecadas.
Dealers spray chemicals on dried plants.
? Qué cantidad rocían de esa forma cada año?
How much do they spray like that every year?
Le rocían algo que te causa diarrea.
They spray something on it that messes you up.
Luego nos rocían, como fertilizante.
Then they spray us, like fertilizer.
Archie, retrocede hasta donde le rocían con spray.
Archie, run this back to where he gets sprayed.
Los americanos practicamente se rocian con una manguera
Americans practically spray it on with a crop-duster.
Pedazos de carne y fragmentos de metal rocían la nieve.
Chunks of meat and shards of metal spray into the swirling snow.
Ese es el círculo: esos países rocían los alimentos con pesticidas y los envían a los Estados Unidos.
That's the circle: Those countries spray food with pesticides and send it back into the U.S.
Unos hombres velludos con pantalones cortos abordan el aparato y lo rocían todo con insecticida.
Hairy men in shorts swarm aboard and spray everything with insecticide.
Las balas rocían la pared de piedra por encima de él, levantando lascas entre los nombres.
Bullets spray the stone above Keller, chipping away names.
—Está la manera sorprendente en que esas pequeñas margaritas lo rocían con polen venenoso... —Ah, sí.
‘There’s the surprising way those little daisies spray you with venomous pollen . ‘Ah, yes.
—Un escarabajo bombardero —dijo Erika—. Uno de esos pherosuphus africanos que rocían con tanta eficacia.
“This is a bombardier beetle,” she said. “One of the Australian Pheropsophus that sprays so effectively.”
Y Biagio corre, corre mientras las olas rompen en las rocas de la orilla y nos rocían de sal.
And Biagio runs and runs as the waves break over the great rocks on the shore and spray us with salt.
Un metro o dos más allá del puesto de Almizcle, los reptadores encargados de la supervisión rocían a los krinpit con una laca antihistamínica.
A meter or two past Muskie's station the Creepie overseers spray the Krinpit with anti-allergen lacquer.
verb
Más de 100 islas, islotes y arcos rocosos rocían el océano
More than 100 islands, islets and rocky outcrops sprinkle the ocean
Le inyectan calorías a las calorías las fríen y les rocían con putas calorías
They're injecting calories with calories and deep-frying them and sprinkling on fucking calories, okay?
Las estrellas rocían oro sobre el río
Stars start sprinkling gold on the river
Pero me rocían los dedos con salsa de chile picante y me mandan estar de pie contra la pared.
But they sprinkle hot chili sauce on all my fingers and order me to stand in the corner.
– Alguien me comentó que rocían la comida con Thorazme -susurró Napoleón con aire de complicidad-.
"Someone told me that they sprinkle the food with Thorazine," Napoleon said, leaning forward, whispering conspiratorially.
«Mis partes están tan secas que los baptistas las rocían con conversos, y los metodistas las frotan con un trapo húmedo».
“It’s so dry in my parts, Baptists are sprinkling converts, and Methodists are wipin’ ’em with a damp cloth.”
Las jovencitas de Turguéniev suelen ser mujeres muy madrugadoras, que en un santiamén se ponen el polisón, se rocían la cara con agua fría y salen corriendo, lozanas cual rosas, al jardín, donde el inevitable encuentro tiene lugar en una pérgola.
Turgenev's maidens are generally good get-uppers, jumping into their crinolines, sprinkling their faces with cold water, and running out, as fresh as roses, into the garden, where the inevitable meeting takes place in a bower.
Que oiga el repique de las campanas y adivine la gente que sale a recibirlo, los churres que revientan cuetes, las mujeres que rocían mistura y serpentinas, y las faldas granates del obispo que bendice' las aguas viajeras.
She will hear the tolling of the bells, and guess how many people are going out to see it, the kids who shoot off fireworks, the women who sprinkle maslin and confetti, and the Bishop’s garnet cassock as he blesses the meandering waters.
verb
Aire y vísceras me rocían la cara.
Air and offal splatter back in my face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test