Translation examples
verb
Rindo homenaje a su coraje y determinación.
I pay tribute to your courage and your resolve.
Vuelvo a decir que rindo un sincero homenaje a todos los que participaron.
I pay sincere tribute to all involved.
Rindo homenaje a todos ellos.
I pay tribute to them all.
Rindo un merecido homenaje al Embajador y a estas entidades.
To the Ambassador and these entities, I pay well-deserved tributes.
Rinde homenaje a la actuación de la Unión Africana.
It pays tribute to the role of the African Union.
Rindo homenaje a su memoria.
I pay tribute to their memory.
Mi delegación rinde homenaje a sus esfuerzos.
My delegation pays tribute to his efforts.
Les rindo homenaje por ese sacrificio.
115. I pay tribute to them for that sacrifice.
En el proyecto de resolución que estamos examinando se les rinde homenaje.
The draft resolution before us pays tribute to it.
La insistencia en una cultura de evaluación rinde frutos
Emphasis on culture of evaluation is paying off
Rinde tus respetos.
Pay your respects.
Azog le rinde homenaje.
Azog pays... homage to him.
Cuidar viejos, rinde.
Old folks pay well.
Rinde ser un ñoño.
Pays to be a nerd.
- Rindo mis respetos.
Pay my respects.
Mi muerte les rinde homenaje.
They pay tribute to my death.
- Rinde mantenerse actualizado.
It pays to keep up.
Tu entrenamiento rinde.
At least your training's paying off.
No rinde nada.
It doesn't pay much either.
Besar traseros, si rinde frutos.
Kissing ass does pay off.
¿No me rindes honor?
Aren’t you paying me honor?
—Le rindo homenaje, señora.
I pay you homage, mistress.
No lo olvides: el delito no rinde beneficios.
Remember — Crime Does Not Pay.
LA PASIÓN FINALMENTE RINDE FINANCIERAMENTE
THE PASSION FINALLY PAYS OFF FINANCIALLY
Una disciplina diaria rinde mayores dividendos.
A daily discipline pays dividends.
Queremos que nos rindas la debida pleitesía.
We desire you to pay due homage to us.
Muera aquel que no le rinda reverencia».
Let he who pays him not reverence be killed.’ ”
Viendo su obra es como le rindo homenaje.
Watching his work is how I pay tribute.
—¡Yo no rindo pleitesía a ningún perro hyrkanio!
I pay homage to no Hyrkanian dog!
Rwanda sigue apoyando el Acuerdo de Lusaka y ha de dar a las fuerzas negativas rwandesas el mismo trato que a cualquier otro que se rinde.
Rwanda continues to support Lusaka and will treat the Rwandan negative forces as anybody else who surrenders.
Dicha persona será informada sobre los motivos de su detención y se le pedirá que se rinda.
Such person has to be informed of the reason and asked to surrender.
Se rinde el M23
M23 surrenders
d) Un agente armado que se niegue a obedecer las órdenes de un agente de policía para que se rinda durante operaciones de contraespionaje;
(d) An armed agent is refusing to comply with orders from a police officer to surrender during counter—espionage operations;
123. Además de esta campaña, se ha llevado a cabo una inmensa labor para animar al LRA a que se rinda.
123. In addition to this campaign, there has been a massive effort to encourage LRA to surrender.
Todavía sigue vigente el derecho de amnistía en Uganda, y todo aquel que se rinda será perdonado.
The amnesty law is still in force in Uganda, and whoever surrenders will be pardoned.
Toda persona que se rinda deberá entregar al oficial autorizado una declaración por escrito en la que se especifique que la rendición es voluntaria.
A surrendee is required to give a written statement to the authorized officer to the effect that he is surrendering voluntarily;
Bueno, me rindo, me rindo.
Okay, I give up. I surrender. I surrender.
¡Nadie se rinde!
Nobody's surrendering!
Me rindo, cariño.
I surrender, dear.
¿Troya se rinde?
Does Troy surrender?
Vale, me rindo.
Bond, I surrender.
¡Sí, me rindo!
Yes, I surrender.
¡Quillo, que me rindo, que me rindo, coño!
¡Quillo, I surrender, I surrender, fuck!
Italia se rinde.
italy's surrendered.
No te jode, "me rindo, me rindo... "
Fucker, "I surrender, I surrender... "
«Oh, me rindo, me rindo», manifestó Manies alegremente.
“Oh, I surrender, I surrender,” said Manies cheerfully.
—Entonces, ¿se rinde?
“Then you surrender?”
Cuando te rindes a lo que es
When you surrender to what is
Un Dragón no se rinde.
A Dragon doesn’t surrender.
Pero Sam no se rinde.
But Sam doesn’t surrender.
Más vale que te rindas.
Better you surrender.
—El poder no se rinde.
Power does not surrender itself.
Me rindo ante el horror.
I surrender myself to the horror.
<He dicho que me rindo.
<I surrender!> I cried.
verb
Mi corazón se rinde ante los deseos de mi señor.
My heart's subdued even to the utmost pleasure of my lord.
verb
Si te rindes sólo a un conquistador, preparate a ser conquistada.
If you yield only to a conqueror, then prepare to be conquered.
Usted es la clase de sujeto que nunca se rinde hasta lograr lo que quiere ¿no es así, señor Northman?
You're the "never give up till you're conquered" type of guy, aren't you, Mr. Northman?
De una estocada Eros vence mi odio y me rindo como una paloma que despertara mansa tras soñarse halcón.
With just one thrust, Eros conquers my hatred and I give in like a gentle dove awakening after having dreamed itself a hawk.
verb
O te rindes o dices...
You either get defeated or you think...
Una toma más de esa agria toma y juro que me rindo
One more take of that acid shot and I swear I would defeat
Odiseo nunca deja de pensar, nunca se rinde se rehúsa a creer que algo pueda derrotarlo. Esa es una parte fundamental de este personaje.
Odysseus never stops thinking, he never lets go, he refuses to believe that anything can defeat him, that's a fundamental part of his character.
¡Será mejor que te rindas y admitas la derrota, Rhodey!
You'd better give up and admit defeat, Rhodey!
Se rinde pronto para no sufrir la agonía de la derrota.
Rather than suffer the agony of defeat, raise those white flags early.
Matlock nunca se rinde.
Matlock is never defeated.
Hazlo tú. —No quiero. —Entonces ¿te rindes? —Abandonar.
You do it.” “I don’t want to do it.” “Then you’re conceding defeat?” “Resigning.
Finalmente, admitiendo su derrota, dijo: —De acuerdo, me rindo.
Finally, admitting defeat, he said, 'OK, I give up.
Linda se rinde, levantando hacia arriba los trapos de colores con los que quiere vencer incluso la última mota de suciedad que se esconde en la habitación. —¡Ni lo intentes!
Linda gives up, wagging the colorful rags with which she’s determined to defeat the very last speck of dust hiding in the room. “Don’t you try it!
al joven luchador que cree que va a vencer a su maestro porque sabe todos sus trucos y que finalmente se rinde en presencia del sultán, derrotado por su maestro por un último truco que éste le había ocultado sin enseñárselo;
a young wrestler sure of victory after learning all his mentor’s moves, only to be defeated in the presence of the Sultan at the hands of his mentor who had yet one last trick up his sleeve;
verb
Es que muchas veces las cosas se ponen locas y ocupadas, y... y simplemente me rindo.
It's just that a lot of times things get so crazy and busy, and... and I just get frazzled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test