Translation for "rincón" to english
Rincón
noun
Translation examples
noun
Rincón en la web con información jurídica
Legal information web corner
Me llevó a un rincón de la habitación.
He led me to the corner of the room.
Estos niños proceden de todos los rincones del planeta.
They come from all corners of the world.
Rincón del adolescente;
Young people's corner;
"Rincón lectura" para los niños
Children's reading corner
1. Rincón de orientación profesional en las escuelas de Omán.
1. The vocational guidance corner in Omani schools.
Para nosotros, cada rincón de Chipre es como un rincón de nuestro mar Egeo, de nuestra Tracia.
For us each and every corner of Cyprus is like the corner of our Aegean, our Thrace.
Había un cubo en un rincón con fines sanitarios y no había agua.
A bucket was placed in the corner for sanitary purposes, and there was no water in the cell.
Instalación de "rincones de lectura" en hospitales y geriátricos;
- Installation of "reading corners" in hospitals and homes for the elderly;
Rincón en la web para evaluar la eficacia
Effectiveness evaluation web corner
- A sus rincones.
Take your corners.
En el rincón...
In the corner...
Bola cuatro, rincón.
Four ball, corner.
Bola dos, rincón.
Two ball, corner.
Mi pequeño rincón.
My little corner.
- Sí. Rincón Zoquete.
- Yeah, Geek Corner.
¡Vuelve al rincón, vuelve al rincón!
Back in the corner, back in the corner!
Desde cada rincón.
From every corner.
—¡Un rincón para los perros, un rincón para nosotros, un rincón para los hombres!
‘A corner for the dogs, a corner for us, a corner for the men!’ said Jack.
El rincón de la izquierda era su rincón.
The left-hand corner was her corner.
Una estaba en un rincón, mirándome, y la otra en el rincón de enfrente.
One was in the corner looking at me and the other was in the corner.
Estaba en un rincón.
It was in a corner.
En el rincón no había nada.
There was nothing in the corner.
Están allí, en el rincón.
They are in the corner there.
¡Qué no hubiera dado yo por ese rincón, por ese ficticio rincón incruento!
What I wouldn’t have given for that corner, that mythical, bloodless corner.
¡… el rincón donde estás!
- the corner where you are!
En un rincón había un biombo.
There was a screen in the corner;
-Está ahí en el rincón.
It is here in the corner.
noun
No considero que este tipo de debate sea inútil o que deba celebrarse en pequeños comités, en rincones ocultos.
I do not think that this sort of debate is of no use or that it belongs in small committees, small hidden nooks.
El Líbano es un país internacional, cuya dimensión es mayor que su superficie y su población, debido a su diáspora que está presente en cada rincón del mundo.
Lebanon is an international country, bigger than its size and population, due to its emigrants, who inhabit every nook and cranny of the world.
Como decimos en Jamaica, se tiene la intención de celebrar consultas amplias en cada "rincón" del país, conscientes de la importancia del deporte para fomentar el desarrollo económico y social y del papel que desempeña en este sentido.
As we in Jamaica say, the intention is to have wide-ranging consultations in every "nook and cranny" of Jamaica, in recognition of the significance and the role of sports in bolstering economic and social development.
Se dice que se prefiere a niños de hasta 5 años de edad para ciertos tipos de trabajo en que su peso ligero y pequeñas manitas representan una ventaja, por ejemplo, para pisar y voltear ladrillos de manera que sequen sin dañarse en ladrilleras artesanales, para llegar y lavar hasta el último rincón e intersticio de mototaxis, o recolectar hojas de coca.
Children as young as five years of age were said to be preferred for some types of work requiring their light weight or their tiny hands, for instance, to step on bricks and turn them around for drying without damaging them in home brick-making factories, to reach and wash every nook and cranny of motorbikes used as taxis, or to pick coca leaves.
Estos indicadores de la situación social del mundo no son muy alentadores, ni muestran que hayamos tenido mucho éxito en nuestros esfuerzos por fomentar el desarrollo social en todos los rincones del planeta.
These are not very encouraging indicators of the world's social situation, nor do they signal much progress in our actions to bring social development to every nook and cranny of the world.
- Hasta el último rincón.
Every nook and cranny.
El rincón del desayuno.
THE BREAKFAST NOOK.
Tu rincón de lectura.
Your reading nook.
No es un rincón.
It's not a nook.
Un rincón, ¿tal vez?
A nook, perhaps?
Claro "rincones", sí.
"Nooks and crannies," yes.
revisen cada rincon!
Check every nook!
Buscó en todos los rincones.
He searched every shadowed nook.
Todos mis rincones tienen escondites,
All my regular nooks have tucks,
Nos sentamos en la mesa del rincón de la cocina.
We sit at the table in the nook.
Igual que en el rincón de la historia de Adele.
Just like the nook in Adele’s story.
Kathy volvió a su rincón de la cocina.
Kathy returned to her breakfast nook.
La policía inspeccionó todos los rincones.
The police have searched every nook and cranny.
Dirk tenía otra camisa en su rincón.
Dirk had an extra shirt in his nook.
La mesa del rincón del desayuno estaba cubierta de dinero.
The table in the breakfast nook was covered with money.
Comimos en el rincón del desayuno, muertos de hambre.
We ate at the breakfast nook, famished.
Mirad en todos y cada uno de los rincones, queridos.
Look into every nook and cranny, dear ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test