Translation for "revolcarse" to english
Revolcarse
verb
Translation examples
Pero en cuanto regresaron al escenario de la batalla, uno de los generales empezó a delirar y a revolcarse por el suelo con tanta violencia, que los demás comandantes cesaron en su intento de contenerlo y se retiraron.
But no sooner had they returned to the theater of battle than one of the generals suddenly began to rave and to thrash about, so violently that the other commanders gave up trying to restrain him and fell back.
Según el señor Parra el joven Prudencio empezó a aullar y a revolcarse en el suelo tratando de impedir que le abrieran el puño, y armando tal escándalo que los vecinos llegaron corriendo, creyendo que en la casa se había cometido algún crimen, y a pesar del estado de debilidad extrema en que a causa de su postración y de su inapetencia el joven Prudencio se encontraba, fue tan grande su resistencia que se necesitaron tres o cuatro hombres vigorosos para inmovilizarlo, abrirle el puño y mantener abierta la mano mientras le cortaban las uñas y le curaban las heridas que ya estaban infectadas.
According to Señor Parra, young Prudencio had begun to howl and thrash about on the floor, trying to stop them from opening his fist, making such a racket that the neighbors came running, believing a crime had been committed in the house. Despite young Prudencio’s extreme weakness from his prostration and loss of appetite, his resistance was so great that they needed three or four strong men to hold him down, open his fist, and keep the hand open while they clipped his nails and tended to his cuts, which had become infected.
verb
La cubierta de vuelo se había convertido en una exposición de ventanas sobre ventanas, un paisaje que haría cruzar los ojos y revolcarse en las órbitas.
The flight deck was windows overlaid on windows, a perspective that could cross the eyes and twist them in their sockets.
El dolor era mucho peor esta vez, una terrible agonía que le desollaba por dentro dejándole los intestinos en carne viva, extendía en todas direcciones el fuego que le quemaba el estómago y le hacía revolcarse de dolor en sus propios excrementos.
The pain was much worse this time, a terrible flaying raw agony that burned in Starbuck’s belly and spread outward as he twisted in his own filth.
Rikke seguía en el mismo sitio, ya sin revolcarse como antes pero todavía retorciéndose y haciendo los mismos gemidos sibilantes, la saliva alrededor del tarugo convertida en espuma y salpicándole toda la cara crispada.
There she lay, not thrashing like she had been but still squirming and making that wheezing moan, spit around the dowel turned to froth and flecked across her twisted face.
—No me llaméis así. Le dolía escuchar aquel apodo tan parecido al que Raymond utilizaba, y encima justo después de revolcarse en una cueva como dos salvajes. El Cuervo se sacudió las semillas de las manos.
“Don’t call me that.” It was too close, too near a twisting of Raymond’s endearment into this underground mating like barbarians. He dusted the seeds away between his palms.
Pin será partisano por cuenta propia, con su pistola, sin que nadie le retuerza los brazos hasta quebrárselos casi, sin que nadie lo mande a enterrar los halcones para revolcarse entre los rododendros, el macho con la hembra.
With his pistol Pin will become a partisan all on his own, with no one to twist his arm till it nearly breaks, no one to send him off to bury dead hawks so that a man and woman can roll about together among alpenroses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test