Translation for "revocación" to english
Similar context phrases
Translation examples
b) el pronto registro de la revocación de un certificado al recibir el aviso de su revocación [; o
(b) registering revocation of a certificate promptly upon receipt of notice of revocation of a certificate[; or
Revocación y cancelación
Revocation and cancellation
b) el pronto registro de la revocación de un certificado al recibir el aviso de su revocación; y
(b) registering revocation of a certificate promptly upon receipt of notice of revocation of a certificate; and
Revocación de la adopción
Revocation of adoption
Revocación de la Medida
Revocation of the measure
Revocación de la naturalización
Revocation of naturalization
Revocación de la ciudadanía
Revocation of citizenship
Revocación de certificados
Revocation of certificate
La fiscalía solicita la revocación de la fianza, Señoría.
Uh, the people call for revocation of bail, Your Honor.
Estamos pidiendo la revocación de la libertad bajo fianza.
We're asking for revocation of bail.
Según la investigación la revocación no reemplaza el prenupcial, pero...
An oral revocation won't supersede a prenup.
- Una conclusión que ha apuntado a la revocación de mi financiación.
A conclusion that has prompted the revocation of my funding.
Piden tu despido y la revocación de tu diploma de enseñanza. - ¿Qué?
They're asking that you be fired, plus revocation of your teaching certificate.
Revocacion de derechos de viaje interestelar.
Revocation of interstellar travelling rights.
Ahora el condado quiere una revocación de audiencia de fianza?
Now the county wants a revocation of bail hearing?
Es por eso que necesitamos a la revocación de audiencia de fianza.
Which is why we need a revocation of bail hearing.
Lo que nunca ha hecho el Sr. Agos para justificar la revocación de la libertad bajo fianza?
What has Mr. Agos ever done to warrant revocation of bail?
Se llama al orden la audiencia para la revocación de la libertad condicional de Mark Holland.
Calling to order the probation revocation hearing for Mark Holland.
Y comenzará con la revocación de su mansión.
And it will begin with the revocation of your mansion.
A menos que la revocación fuese por incompetencia, lo que no ocurre en su caso.
Unless the revocation was for incompetence, and yours wasn’t.
Estaban llamándola Línea de Revocación, y él ya había dedicado horas a practicarla.
They were calling it a Line of Revocation, and he’d spent hours practicing it already.
Asociarse con delincuentes consabidos implica la revocación instantánea de la libertad condicional.
Associating with known felons means instant parole revocation.
Nadie podía contradecirle si no había una revocación de la ley en la Asamblea Plebeya.
No one could gainsay him without revocation of the act in the Plebeian Assembly.
la nivelación de la cultura y, por su propia lógica inexorable, la abolición, la revocación de la cultura.
the leveling of culture—and, by its own inexorable logic the abolition, or revocation, of culture.
Por lo tanto, las disposiciones legales relativas a la automática revocación de un testamento, en todo o en parte, no tienen aplicación en este caso.
"Therefore the provisions of the law regarding automatic revocation of wills in whole or in part has no application here." "And,"
El proceso de esterilización culmina, años después, con la revocación del Edicto de Nantes y el triunfo del partido jesuita.
The sterilization process culminates, years later, with the revocation of the Edict of Nantes and the triumph of the Jesuit party.
Christine Bergeron, la «señorita» del buzón, cuatro arrestos por conducción imprudente, sin revocación de licencia.
one standout vehicle sheet: Christine Bergeron, the mailbox "Miss," four reckless-driving convictions, no license revocation.
Entregad al tlulaxa los papeles con la revocación de su visado. Luego vos podréis investigar qué ha estado haciendo Norma.
Serve the Tlulaxa man with his revocation papers, and then you can investigate and learn what Norma’s been up to.
noun
La revocación, la abolición o la enmienda de leyes que se consideraron represivas;
Repeal, abolition or amendment of laws which were deemed repressive;
:: Leyes/disposiciones discriminatorias (compatibilidad, revocación)
:: Discriminatory laws/provisions (compatibility, repeal)
De hecho, había una fuerte oposición a su revocación.
In fact, there was strong opposition to them being repealed.
En 23 países, los cambios consistieron en la revocación de disposiciones restrictivas.
In 23 countries, changes consisted in repealing restrictive provisions.
8) Revocación de las leyes que ofrecen impunidad a los torturadores;
8. The repeal of laws providing impunity to torturers;
Con frecuencia, ello lleva a la revocación de la ley o el decreto declarado inconstitucional.
That frequently led to the repeal of the law or decree declared unconstitutional.
Sin embargo, se observa una tendencia creciente a la revocación de esas leyes.
There is a growing trend by countries to repeal such laws, however.
242. El Gobierno de Filipinas tiene todavía pendientes de revocación las siguientes leyes:
The Philippine Government has yet to repeal the following laws:
1) Revocación/abolición/enmienda de leyes
1) Repeal/Abolition/Amendment of Laws
En la JS1 se recomendó su revocación.
JS1 recommended their repeal.
-¿Con la revocación? -Sí.
- On a complete repeal?
Así, bajo los Demócratas también vimos la revocación de Glass-Steagall.
So under the Democrats we also saw the repeal of Glass-Steagall.
Recomendamos amenazar con veto cualquier revocación al impuesto de herencia.
Mr. President, we recommend you threaten to veto any repeal of the estate tax.
- La revocación del impuesto estatal.
- Repealing the estate tax.
VOTA EL CONDADO DE DADE Hay 18.930 votos a favor de la revocación.
The vote is going now 18,930 for repeal.
Entonces, ¿tienes algún plan para la Revocación?
So, you got any plans for Repeal?
Se lo cargaron con la revocación de las Leyes del Maíz.
Done in by the repeal of the Corn Laws.
¿Piensas que la revocación de Glass-Steagall fue un error trágico?
Do you think that the repeal of Glass-Steagall was a tragic mistake?
Ahora la revocación del impuesto parece insignificante.
Now the repeal of the estate tax seems somehow insignificant.
Y la revocación del desaliento poco después.
And the repeal of discouragement soon after.
el contenido olía a veneno viejo antes de la revocación.
the stuff smelled like some of the old poison left over from before repeal.
Durante un breve periodo, después de la revocación de la Ley del Papel Sellado, había mantenido la esperanza de que se impusiera la sensatez.
For a short time, when the Stamp Act had been repealed, he had hoped that good sense might prevail.
Me hirieron varias veces, pero ya se me habían quitado las cicatrices cuando volví a la vida pública después de la revocación del Acta de Preservación.
They hurt me several times, but I had the scars removed when I returned to public life after the repeal of the Preservation Act.
—En el otro extremo del espectro —prosigue Howard— está este adorable caballero que es diácono de su iglesia, apoya a Rand Paul y aboga por la revocación de todas las leyes de derechos civiles.
“On the other end of the spectrum,” Howard says, “this lovely gentleman is the deacon of his church and also supports Rand Paul and advocates the repeal of all civil rights laws.”
En una cena celebrada en Windsor, que coincidía con la revocación de las leyes para los cereales, lord Melbourne, para turbación de todos los asistentes, dijo de pronto: «Majestad, es un decreto-ley abominable y fraudulento».
and when, dining at Windsor at the time of the repeal of the Corn Laws, Lord Melbourne suddenly exclaimed, "Ma'am, it's a damned dishonest act!" everyone was extremely embarrassed.
de la revocación de la exigencia constitucional de que las mujeres casadas obtuvieran el permiso del marido para trabajar fuera de casa, y de la prohibición de fumar en los aviones de Turkish Airlines pese a las protestas vehementes de los fumadores de todo el país.
the repeal of the constitutional requirement for a married woman to get her husband’s permission to work outside the home; and the smoking ban on Turkish Airlines flights, despite passionate protests from smokers nationwide.
noun
Creemos que este requisito, adecuadamente interpretado, se aplica solamente al indulto y no a la revocación.
We believe that properly interpreted this requirement applies only to pardon and not to reversal.
iii) Efecto de la absolución o la revocación de una decisión anterior;
(iii) Effect of acquittal or reversal of prior decision;
Cuestiones de fondo: Revocación de una condena en "sentencia firme"
Substantive issue: Reversal of conviction after "final decision"
En ese caso, no tendría sentido hacer referencia a la revocación de una sentencia firme.
If that were the case, the reference to a final decision being reversed would have no meaning.
Así pues, no existían pruebas suficientes que justificaran una revocación de la decisión original.
There was thus insufficient evidence to warrant a reversal of the original decision.
Indemnización a raíz de la revocación de una condena
Compensation following reversal of conviction
Se presentó entonces ante el Tribunal Supremo una petición de revocación.
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court.
Sin embargo, la revocación de una sentencia por un tribunal no entraña automáticamente medidas de indemnización.
However, reversion of judgement by the court does not automatically entail measures of compensation.
Asunto: Derecho a una indemnización tras la revocación de una sentencia condenatoria
Subject matter: Right to compensation following reversal of conviction
Párrafo 7 - Prohibición de revocación de una sentencia firme de condena o absolución
Paragraph 7. Prohibition of reversal of a final decision on conviction or acquittal
No bastará con encontrar motivos de revocación.
Finding grounds for reversal won't be enough here.
Estamos agradecidos por la revocación de condena de Jack Damson.
We're very thankful about the reversal of Jack Damson's conviction.
Tal vez pueda obtener una revocación del juez.
I can probably get a reversal from a trial judge.
Creo... que los mejores argumentos para una revocación son constitucionales.
I think... our strongest grounds for reversal... are constitutional.
Y le importarán un bledo las revocaciones porque se jubila.
And he won't give a shit about reversals because he's retiring.
Todas las decisiones humanas están sujetas a revocación.
All human decisions are subject to reversal.
Van a solicitar la revocación.
They're going for a reversal.
Solicitaremos una revocación.
We'll get a reversal on this one.
- La revocación de un decreto parlamentario.
- A reversal of a parliamentary decree.
¿Te refieres a la revocación de la magia?
You mean spell reversal?
Cabe la posibilidad de una revocación.
It could be reversed.
¿La Comisión de la Revocación de Alaska?
The Alaska Reversion Commission?
Y siete meses después de la Revocación.
And seven months after Reversion.
—Está claro que no tenemos que hablar de la Revocación. —De acuerdo.
“Definitely let’s not talk about Reversion.” “Agreed.
La Revocación es el fuego en el trasero de los pantalones, ¿no?
That is the ‘stick.’ Reversion as the fire in the seat of the pants, yes?
La revocación fue una decisión tomada por un margen de 4 a 3.
The reversal had been a 4-to-3 decision.
Hay suficientes fallos en el veredicto para asegurar una revocación o un auto de envío.
There are enough defects in the verdict to insure either a reversal or a remand.
Todos los parientes cercanos de Landsman están o bien muertos o bien afrontan ellos también la Revocación.
All of Landsman’s nearest relatives are dead or facing Reversion themselves.
Por no estar lo bastante furioso por la Revocación, por no tener una posición clara acerca de la misma.
For lacking the necessary outrage about Reversion, for having no stance toward it.
No hay nada claro sobre la inminente Revocación, y es por eso que corren tiempos extraños para ser judío.
Nothing is clear about the upcoming Reversion, and that is why these are strange times to be a Jew.
a) La revocación de la decisión impugnada;
(a) Rescission of the contested decision;
Modificación o revocación de una orden de reconocimiento
Review or rescission of recognition order
:: La revocación de la sentencia de divorcio, cuando exista reconciliación de las partes
:: The rescission of a divorce order where the parties have reconciled
i) 12.000 dólares en lugar de la revocación de la decisión objetada;
(i) $12,000 in lieu of rescission of the contested decision;
7. Modificación o revocación de una orden de reconocimiento
7. Review or rescission of recognition order
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test