Translation for "revendido" to english
Revendido
verb
Translation examples
resell
verb
85. Cuando el reclamante haya revendido las mercancías de manera razonable y dentro de un plazo razonable, la medida de la indemnización es la diferencia entre el precio del contrato original y el precio de la transacción de sustitución, más los gastos conexos razonables, como aquellos en que se incurrió para interrumpir la entrega, conservar las mercancías y devolver las mercancías o revenderlas.
Where the claimant has resold the goods in a reasonable manner and within a reasonable time, the measure of compensation is the difference between the original contract price and the price in the substitute transaction, plus reasonable incidental costs, such as expenses incurred in stopping delivery, preserving the goods, and returning or reselling the goods.
77. Cuando el reclamante haya revendido las mercancías de manera razonable y dentro de un plazo razonable, la medida de la indemnización será la diferencia entre el precio del contrato original y el precio de la transacción de sustitución, más los gastos conexos razonables, como aquellos en que se haya incurrido para conservar las mercancías, devolverlas, interrumpir su entrega o revenderlas.
Where the claimant has resold the goods in a reasonable manner and within a reasonable time, the measure of compensation is the difference between the original contract price and the price in the substitute transaction, plus reasonable incidental costs, such as expenses incurred in stopping delivery, preserving the goods, returning the goods, or reselling the goods.
También se llegó a la conclusión de que comprador no perdía el derecho a resolver el contrato con arreglo al artículo 82 por el solo hecho de anunciar, antes del proceso, que estaba tratando de revender las mercaderías en cuestión (intento calificado por el tribunal de esfuerzo para reducir las pérdidas): el tribunal indicó que el artículo 82 sólo podía impedir que el comprador resolviera el contrato si éste había revendido efectivamente las mercaderías antes de declararlo resuelto.
It has also been found that a buyer did not lose the right to avoid under article 82 merely by announcing, prior to trial, that it was attempting to resell the goods (an attempt that the court characterized as an effort to mitigate damages): the court indicated that article 82 would prevent the buyer from avoiding only if it had actually resold the goods before it declared the contract avoided.
Por ende, un fallo concluyó que un vendedor agraviado que había revendido sólo algunas de las mercaderías objeto del contrato a un tercero podía obtener indemnización respecto de esas mercaderías con arreglo al artículo 75 y también tratándose de las mercaderías no vendidas conforme al artículo 76.
Thus, one decision found that an aggrieved seller who resells only some of the contract goods to a third party may recover damages as to these goods under article 75 and damages as to the unsold goods under article 76.
98. Cuando el reclamante haya revendido las mercancías de manera razonable y dentro de un plazo razonable, la medida de la indemnización es la diferencia entre el precio del contrato original y el precio de la transacción de sustitución, más los gastos conexos razonables, como aquellos en los que se incurrió para conservar las mercancías, devolverlas, interrumpir su entrega o revenderlas.
Where the claimant has resold the goods in a reasonable manner and within a reasonable time, the measure of compensation is the difference between the original contract price and the price in the substitute transaction, plus reasonable incidental costs, such as expenses incurred in preserving the goods, returning the goods, stopping delivery or reselling the goods.
115. Cuando el reclamante haya revendido las mercancías de manera razonable y dentro de un plazo razonable, la medida de la indemnización es la diferencia entre el precio del contrato original y el precio de la transacción de sustitución, más los gastos conexos razonables, como los incurridos para interrumpir la entrega, conservar las mercancías y cambiar el destino de las mercancías o revenderlas.
Where the claimant has resold the goods in a reasonable manner and within a reasonable time, the measure of compensation is the difference between the original contract price and the price in the substitute transaction, plus reasonable incidental costs, such as expenses incurred in stopping delivery, preserving the goods, and re-routing or reselling them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test