Translation for "revelar eso" to english
Revelar eso
Translation examples
b) Estudio de las situaciones que parecen revelar
(b) Study of situations which appear to reveal
ii) Revelar el paradero de quienes aún están presos o desaparecidos;
(ii) To reveal the whereabouts of people who are still detained or missing;
Se prohíbe expresamente revelar la identidad o imagen del niño.
It expressly prohibits revealing the identity or the image of a child.
El presente informe contribuye a revelar y a tratar de resolver esas deficiencias.
The present report helps reveal and address such gaps.
No revelaré muchos detalles de la investigación.
I will not reveal much detail of the investigation.
El demandado se comprometió a revelar sus detalles al demandante.
The defendant gave an undertaking to reveal its details to the plaintiff.
Una vez que sea arrestado, Milos puede... no estar muy dispuesto a revelar eso.
Once he's arrested, Milos may... not be so willing to reveal that.
No puedo revelar eso.
I cannot reveal that.
Y revelar eso llenando el lugar de agentes SWAT es como Ulises diciéndole a los troyanos que su caballo regalado está lleno de griegos.
And revealing that by surrounding the place with SWAT is like Odysseus telling the Trojans that their gift horse is full of Greeks.
No puedo creer Me acabo de revelar eso.
I can't believe I just revealed that.
El ADN nos revelará eso.
DNA will reveal that.
Revelaré eso al Príncipe.
I will reveal that to the Prince.
Considerando lo que acaba de revelar... eso sería muy desacertado.
Considering - Considering what you've just revealed... that would be most unfortunate.
No podemos revelar eso.
We can't reveal that.
Que puedes decir y como puedes revelar eso?
What can you say and how can you reveal that...
No hay nada que revelar.
There is nothing to reveal.
por revelar un camino;
for revealing a path;
—El dios te lo revelará;
The god will reveal it.
Nombrar es revelar;
To name is to reveal;
No tengo otras que revelar.
I have no others to reveal.
—No tengo libertad para revelar
“I’m not at liberty to reveal’.”
”La evidencia señala que‘... uh... ”El Times puede revelar que la evidencia‘... ”El Times puede revelar que toda la evidencia... puede revelar...
“Evidence points to…uh…Evidence, the Times can reveal…All the evidence, the Times can reveal…can reveal…”
—Jamás revelaré nada.
“I’ll never reveal anything.”
– Tuve que revelar su procedencia.
I had to reveal their provenance.
Más que revelar, oscurecían.
They obscured rather than revealed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test